"Светлана Дениженко. Потерянные во времени " - читать интересную книгу автора

не просто хозяином, скорее добрым наставником. В их небольшом семействе
всегда было спокойно и уютно. Но год назад все изменилось. В замке появилась
хрупкая и очень ранимая барышня, на деле оказавшаяся настоящей фурией.
Сколько посуды было разбито, сколько мебели - испорчено. Виной же всему -
ревность и обидчивость. Хотя, отчасти Генри понимал хозяина, такая женщина
кого угодно может свести с ума: черноглазая красавица с золотыми кольцами
волос, нежным кукольным личиком, очаровательной улыбкой. В часы примирения,
нежнее и прекраснее госпожи Эльзы не было женщины на всем белом свете.
Сегодня мистер Кроус пришел поздно. Его жена, истерзанная сомнениями,
мучила своими подозрениями дворецкого. А он... что он? Слушал в очередной
раз бредни ревнивой женщины. Ну, как она не понимает, что иногда мужчине
хочется посидеть где-нибудь с друзьями и выпить несколько бокалов хорошего
вина?
Нет. Что касается Генри, то он никогда - НИКОГДА не женится. Истерик
ему уже хватило с лихвой. И глядя на мучения своих хозяев, совсем не хочется
повторять их ошибки, а свои делать тем паче. Его размышления прервал звон в
колокол у входной двери замка.
- И кого это принесло в такую пору? - проворчал он, надевая халат,
втискиваясь в шлепанцы и нащупывая фонарь. Включать свет не хотелось.
Звон повторился.
- Вот черт! Сейчас хозяев разбудит, тогда без скандала не обойтись, -
шептал себе под нос Генри, перепрыгивая через две ступеньки и направляясь к
двери. Слуги в канун рождества были отпущены, и в замке из прислуги
оставался только дворецкий.
- Генри! Кто там? - появился из кабинета хмурый хозяин.
- Ребенок, сэр, - ответил ошеломленный Генри, включая свет, который
ослепил присутствующих.
- Ребенок? - сэр Лери - седовласый, статный, с худощавым, но приятным
лицом - мужчина, которому на вид можно дать немного за сорок, очень не любил
сюрпризов, особенно ночных.
- Да, мальчик.
Господин спустился с лестницы и теперь мог сам рассмотреть в свете
огромной люстры нарушителя столь нечастого спокойствия в его замке.
Мальчишка лет семи, в свою очередь, с любопытством поглядывал на господ.
- Дорогой! Что случилось? - Эльза показалась из спальни, и мужчины
хмуро переглянулись. Ее появление грозило очередной истерикой.
Женщина гордо проплыла мимо них и уставилась на гостя, рассматривая
его: еще детское округлое личико, поджатые пухлые губы, чуть вздернутый нос.
Светлые волосы, в завитках, нависли парнишке на глаза. Миссис Кроус
улыбнулась самой очаровательной улыбкой.
- Малыш, как ты здесь оказался, один, в такую пору? - прощебетала она,
взъерошив, мягкие на ощупь, пушистые волосы мальчугана. - Как тебя зовут?
- Уль, - сверкнул мальчишка черными, словно ночь, глазами.
- Как?
- Уильям.
- Хорошо, Уильям. Как же ты здесь оказался? Где твои родители? -
продолжала расспрашивать Эльза. Мужчины переглядывались, но ей не мешали.
- Мама и папа недавно умерли. Мы шли к тете, маминой сестре и, кажется,
заблудились.
- Мы? Ты сказал мы. С кем ты шел, малыш? - вмешался в разговор мистер