"Александр Деревицкий. Галактическая энциклопедия" - читать интересную книгу автораотдыха в буферном процессе; он как бы создает мост между воспринятым
известным и неприемлемым неизвестным, облекает невыносимое неизвестное в мантию привычного. Когда субъект не справляется с притоком новых данных путем концептивного аналогизирования, он становится жертвой перцептивного аналогизирования. Этот процесс известен также под названием "пансаизм". Пансаизм - это когда необычайное воспринимается как обыденное явление в качестве необычайного", (Р.Шекли). ПАПА РИМСКИЙ - "Вот он, папа Шестьдесят Седьмой, как мы должны его теперь называть. На балконе появилась небольшая фигурка в золотом одеянии и протягивает руки к собравшимся. Да! Солнце блестит на щеках папы, на его высоком лбу - и это блеск полированной стали. Папа подходит к перилам и включает реактивные левитаторы под мышками", (Р.Сильверберг). ПАРАЛЕВ - "Лео не простой лев. Это паралев или, как говорят газетчики, сверхлев. С помощью направленных мутаций удалось создать существо, равное по уму семилетнему ребенку... Он уже не зверь! Видите, какой у него мощный выпуклый лоб? Лео понимает простую речь и может по-своему отвечать", (Ф.Карсак). ПАРАЛИЗАТОР - "Терн Эльдред выхватил из кармана стеклянную палочку. Она завершалась стеклянным же полумесяцем с металлическими наконечниками. Концы полумесяца коснулись подбородка Гордона. В мозгу словно вспыхнула молния. Он почувствовал, что падает, теряя сознание. И стало темно", (Э.Гамильтон). ПАРЗ - травоядное крупное животное с четырьмя бивнями. Обитает в южных лесах, достигает двенадцати футов в холке. Его предок неизвестен; "Оно появилось из темноты, огромное, титаническое создание, подобное тем человека. Слепая игра генетических мутаций и резкое изменение климата снова вызвали появление на планете этих гигантских тварей, столкнув их с обескровленной, лишенной былого могущества человеческой расой. Огромная, коротко обрубленная голова монстра, сидевшая на колоноподобной шее, была увенчана двумя парами бивней и возвышалась, по крайней мере, на двадцать футов над землей. Покрытое бурой шерстью чудовище напоминало замшелую скалу, стремительно мчавшуюся на столбообразных ногах", (С.Ланье). ПАУЗА ВОДОРОДНАЯ - "В Космосе радио звучит голосами звезд: тишина царит только на волне двадцать один сантиметр, очищенной неисчислимыми кубическими световыми годами холодного межзвездного водорода. Каждая мыслящая раса, желающая связаться с другими существами, воспользовалась бы именно этой волной", (Л.Найвен). "ПЕННИ ПАЛАС" - знаменитый игорный дом. "Согласно путеводителю, это название было символичным - сюда можно было прийти с одним пенни и уйти с миллионом, но уже кредитов", (А.Ван Вогт). ПЕНОРЕЗИНА - лекарство. "За ночь пенорезина закончила свое лечебное действие и отвалилась, обнажив здоровую розовую кожу. Только местами виднелись серые утолщения свежих шрамов", (Л.Найвен). ПЕР - сокращенное "патер" (отец). Уважительный титул священника Кандианской Универсальной Церкви, (С.Ланье). ПЕРЕДАТЧИК МАТЕРИИ - "Капитан Лутропп: - Когда они лет двадцать назад изобрели эту штуку, я думал, что останусь без работы. Но, к счастью, все, что они передают, прибывает на место в виде мельчайшей пыли. Для минерального сырья это роли не играет, а вот для машин, для товаров - |
|
|