"Джуд Деверо. Сердечные перемены [love]" - читать интересную книгу автора

выражал никаких эмоций. "Маленький, ничем не пробиваемый поганец! - подумал он.
- А вместо сердца у него, должно быть, компьютерный чип". Мужчина с трудом
преодолел желание ткнуть в парня пальцем и убедиться в том, что перед ним
человек, а не робот. В нем нарастало ощущение дискомфорта, и он почувствовал
себя ущербным идиотом, вспомнив, что его собственный "ай-кью" не дотягивает и
до ста двадцати двух.
Порывисто пожав руку парнишке, мужчина отметил, что из-за высокого роста
Харкурт выглядит гораздо старше своих лет.
- Мы еще увидимся, - бросил он на прощания.
Илайджа, несмотря на кажущуюся отстраненность, был глубоко потрясен. Да,
он держался холодно, расчетливо и бесстрастно, но душа его замирала от
предвкушения будущего: "Принстон! Живое общение с настоящими учеными и
исследователями! С людьми, желающими знать о жизни больше, чем результаты
последних футбольных матчей!"
Мальчик медленно направился к двери, желая, чтобы визитер ушел как можно
дальше. Илайджа отлично понял, что не понравился представителю Принстона.
Впрочем, там, несомненно, хотят заполучить его, поэтому личные впечатления
посетителя не сыграют никакой роли. Мальчик относился к окружающим с опаской и
настороженностью очень давно, как только осознал, что отличается от своих
сверстников.
Когда ему исполнилось пять лет, мать отвела его в школу на тестирование по
умению читать. Там царило оживление - возбужденные родители с нетерпением
ожидали, как их малолетние питомцы проявят свои способности. Учительница
попросила Илая взять с полки одну из книг и что-нибудь прочитать из нее.
Мальчик взглянул туда, куда она указала, и увидел множество красочных изданий.
Видимо, эта женщина стремилась найти детей, которые не убивают время не перед
экранами телевизоров, а предпочитают читать книги.
Как и все тестируемые, мальчик, конечно, хотел произвести на учительницу
самое благоприятное впечатление. Он выбрал книгу, показавшуюся ему наиболее
подходящей, вскарабкался на стул и, открыв первую страницу сборника текстов для
колледжа "Познание невозможного", начал старательно читать. В детстве Илай
почти не общался с детьми - мать никогда не разрешала ему делать то, что он
хотел; ее жестокий контроль чувствовался во всем, и большую часть своей
сознательной жизни мальчик провел отшельником. Поэтому он даже не подумал о
том, что чтение подобного сборника - весьма необычно для пятилетнего ребенка. В
ту минуту его охватило желание удостоиться высшей оценки и попасть в группу для
самых умных.
- Все прекрасно, Илай, - заметила мать, сидящая рядом, когда он прочитал
около половины страницы. - Думаю, мисс Вильсон зачислит тебя в группу
"редберд". Не правда ли, мисс Вильсон? - Она посмотрела на учительницу.
Даже тогда пятилетний мальчик содрогнулся, увидев в глазах мисс Вильсон
откровенный ужас. Казалось, ее лицо выражало лишь одну мысль: "Что же дальше?
Что мне делать с этим маленьким монстром?"
Вот тут Илай и понял, что он другой и отличается от всех детей. Изгой.
Только возле матери он чувствовал себя нормальным. Та же ровно ничего не
замечала или не хотела замечать - он был просто ее сыном. Со временем отношение
к нему как к исключительному ребенку не менялось, напротив, усиливалось с
каждым годом.
Илайджа вышел из офиса вслед за представителем Принстона, еще не придя в
себя после разговора с ним, но вдруг его лицо осветила чарующая улыбка, теперь