"Джуд Деверо. Преображение [love]" - читать интересную книгу автора

взбесилась и стала кричать, что монету она получила от своего Уэсли и что
любит его, а он ее, и когда она вырастет, то выйдет за него замуж.
В то время Бесс думала только об этой спрятанной где-то блестящей
золотой монете, так и не истраченной и потерявшей всю свою ценность. Она
жалела, что Уэсли не подарил Лие букет цветов. Она пыталась выбросить из
головы мысль о монете, но временами замечала, как Лиа, запряженная в плуг,
замирала и вперялась в пространство.
- О чем ты думаешь? - спрашивала Бесс, и Лиа отвечала:
- О нем.
Бесс со стоном отворачивалась. Не было нужды спрашивать, кто это -
"он".
Спустя долгие годы Бесс решила, что больше не будет терпеть злобный
нрав отца и надрываться на земле, поэтому ушла с фермы и подрядилась
буфетчицей в таверне на другом берегу реки. Илия Симмонс проклял старшую
дочь и запретил ей бывать на ферме и видеться с младшими братьями и
сестрами. Но за последние два года Лие несколько раз удавалось украдкой
навестить свою сестру и взять одежду, которую Бесс собирала для нее.
Горожанам хотелось помочь нуждавшейся семье Симмонс, но Илия не разрешал
детям принимать бесплатную помощь.
Придя в таверну в первый раз, Лиа стала расспрашивать об Уэсли
Стэнфорде. В то время Бесс была в восторге от того, что познакомилась со
всеми богатыми владельцами плантаций, а богаче всех из них были Уэсли и
его брат Тревис. Целых полчаса Бесс рассказывала о том, как красив Уэс,
какой он учтивый, как часто бывает в таверне и как счастлива будет Лиа,
когда они поженятся. Для Бесс это было грезой, скрашивающей холодные
зимние вечера, и она думала, что Лиа воспринимает ее рассказы так же. Но
как-то раз, несколько месяцев назад, Бесс со смехом поведала Лии, что Уэс
обручился с юной красавицей леди Кимберли Шоу.
- Кого теперь ты будешь любить? - рассмеялась Бесс, но внезапно
заметила, как лицо Лии побледнело. Под синяками и грязью видно было, как
кровь отхлынула у нее от лица.
- Лиа! Ты же не можешь мечтать о Уэсли всерьез. Он богат, очень
богат, и ему в гостиной не нужна такая.., скажем, "леди" вроде меня и
такая бедная грязнуха, как ты. А эта мисс Шоу - девушка его круга.
Лиа молча встала и направилась к двери. Бесс схватила ее за руку.
- Это же была только мечта. Неужто ты не понимаешь? - Она помолчала.
- А вот третий садовник Уэсли, может быть, и заинтересовался бы женщиной
с.., с нашего берега.
Лиа ничего не ответила и, побледнев, вышла из таверны. Придя в
следующий раз, она держалась так, будто ничего не знала о том, что Уэсли
Стэнфорд обручен. Она еще истовей расспрашивала Бесс о Уэсли. Но теперь
Бесс не хотелось распространяться на эту тему и все же еще раз напомнила
сестре о его намерении жениться. Лиа посмотрела на сестру так холодно, что
Бесс отвела глаза в сторону. Несмотря на кажущуюся хрупкость и
беспомощность, Лиа временами проявляла удивительную твердость и упорство.
С тех пор Бесс решила с ней не спорить, и каждый раз, когда сестра
навещала ее, она безразличным тоном рассказывала о том, как Уэс в
последний раз появился в таверне. Она так и не сказала, что он начал чаще
бывать здесь, потому что таверна стояла на пути от его дома к плантации
Шоу.