"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу автора

- Пойдем, дитя мое, - быстро сказал священник, обняв се за плечи, и
повел к дому причта. Войдя, он стал очень быстро укладывать хлеб и сыр в
дорожную сумку.
- Аликс, ты должна уходить. - Но мой отец, - прошептала она.
- Знаю, мы видели его тело в огне. Не терзай себя, ведь он был уже
мертв, когда начался пожар, и я отслужу двадцать пять месс за упокой его
души. Теперь мы должны позаботиться о тебе. - Но тут он заметил, что Аликс
почти не слушает его, и как следует ее встряхнул:
- Аликс! Ты должна выслушать меня!
Как только глаза ее стали осмысленнее, он сказал, что ее хотят
схватить.
- За тебя, мертвую или живую, обещана награда.
- Награда? - прошептала она. - И столько же я стою?
- Аликс, ты очень многого стоишь, но ты чем-то разгневала графа.. Я
не сказал о награде, но скоро о ней узнают, и не все встанут на твою
защиту. Какой-нибудь алчный трус с радостью выдаст тебя, чтобы получить
обещанное.
- Ну и пусть! Я невиновна, и король... Священник, который укутывал ее
в толстый и длинный плащ, рассмеялся:
- Тебя непременно признают виновной, и самое лучшее, на что ты можешь
надеяться, - это виселица. А теперь беги и подожди меня на опушке
Королевского леса. Вечером я приду за тобой и, надеюсь, у меня будет
подходящий план. Иди, Аликс, и поскорее. Постарайся лишний раз не
попадаться никому на глаза. Я обязательно приду вечером и принесу
инструмент и еще немного пищи. Надеюсь, мы найдем способ, как тебе
заработать на пропитание.
Прежде чем Аликс успела что-либо сказать в ответ, она оказалась за
дверью, на плече у нее висела сумка с едой, а руками она придерживала
длинный плащ. Аликс поспешно направилась к воротам, даже не пытаясь
прятаться, однако горожане все еще оставались возле руин ее дома, и Аликс
никто не заметил.
Оказавшись в лесу, она села в изнеможении, охваченная горем и не в
состоянии осознать того, что произошло за последние несколько часов. Долго
образ погибшего отца неподвижно стоял перед ее мысленным взором. Она
вспоминала, как они жили и как он заботился о ней. Наконец, после ночи
молитв и страшного рассвета, Аликс начала плакать, и плакала долго-долго.
Закутав голову плащом и скорчившись в маленький комок, она дала волю
своему горю. Прошло немало времени, и тело потребовало отдыха. Аликс
заснула, все еще всхлипывая и закутавшись в плащ.
Она проснулась, когда солнце клонилось к закату: все тело ломило,
левая нога, после прыжка из окна, болела, в голове стучало. Осторожно
Аликс выглянула из-под плаща - и тут же увидела сидящего недалеко от нее
на поваленном дереве человека. Испуганно охнув, Аликс огляделась, куда бы
скрыться.
- От меня бежать не надо, - сказал ласково человек, и она узнала
голос. Это был слуга Пагнела, тот самый, что помог ей вчера спрятаться от
дворян.
- Ты, наверное, пришел за наградой? - спросила она с насмешкой. - Но
я ведь могу рассказать, как ты давеча помог мне. Не думаю, что твоему
хозяину это понравится.