"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу автора

каштановые, мышиного оттенка и - Аликс могла поклясться в этом! - даже
седые.
Заплетя косу, отец снял со стены плащ, набросил дочери на плечи и
надел на голову капюшон.
- Увлечение увлечением, но не надо забывать о теплой одежде, - с
шутливой строгостью предупредил он, осматривая дочь со всех сторон. - А
теперь ступай и, когда вернешься, я надеюсь услышать что-нибудь прекрасное.
- Постараюсь, - со смехом ответила Аликс, выходя и закрывая за собой
дверь.
От их дома, расположенного у самого конца городской стены, прямо
напротив больших ворот, Аликс могла видеть почти весь городок и как люди
просыпались и выходили из жилищ, готовясь встретить новый день. Дома
стояли почти вплотную друг к другу. Вдоль стены бежала узенькая улочка.
Наполовину деревянные и каменные, кирпичные и оштукатуренные, дома
отличались лишь величиной: от большого дома мэра до крошечных жилищ
мастеровых и стряпчих. К числу последних принадлежал и ее отец. Под легким
ветерком дребезжали вывески лавок.
- Доброе утро, - крикнула женщина, подметающая гравий перед своим
домом. - Ты пишешь что-нибудь к сегодняшней церковной службе?
Закидывая за спину ремень с цитрой, Аликс помахала рукой соседке:
- Да... и нет... Всего понемногу. - Она засмеялась и поспешила к
воротам.
Едва не налетев на повозку, она резко остановилась. Одного взгляда
было достаточно, чтобы убедиться: это Джон Торп намеренно устроил ей
препятствие.
- Эй, малышка Аликс, может, найдешь для меня приветливое словечко? -
И он широко ухмыльнулся, глядя, как Аликс отступила в сторону, чтобы
пропустить старую клячу.
- Аликс! - кто-то окликнул ее из-за повозки. Это была госпожа
Бербэйдж. Она опорожняла ночные горшки в емкости, стоявшие в повозке. - Не
зайдешь на минутку? У моей младшенькой сердце разбито, и, я подумала,
может, новая любовная песенка развеселит ее немного.
- Ага, и меня тоже, - захохотал Джон, сидя на козлах. - Мне тоже
нужна любовная песня, - сказал он, нарочито морщась и почесывая бок,
пострадавший пару вечеров назад от хорошего тумака, когда он полез к Аликс
с поцелуями.
- А для тебя, Джон, - сказала она нежно, - я сочиню песенку такую же
сладкую, как твой "мед".
Громовой хохот Джона почти заглушил ее ответ госпоже Бербэйдж: Аликс
обещала заглянуть к ним После обедни.
Негромко вскрикнув, она припустилась к воротам. Еще немного, и она
останется внутри стен, и ей не удастся побыть наедине с собой и заняться
музыкой.
- Ты что-то припозднилась, Аликс, - сказал стражник. - И не забудь
сочинить какую-нибудь песенку для моей больной малышки, - крикнул он ей
вдогонку, когда она бежала уже к фруктовым садам, раскинувшимся за стенами
городка.
Наконец Аликс добралась до своей любимой яблони и, смеясь от
невыразимой радости, открыла бювар, чтобы записать музыку, звучавшую в
ушах. Она села на землю, приклонясь спиной к дереву, положила цитру на