"Джуд Деверо. Бархатный ангел (Бархатная сага #4) [love]" - читать интересную книгу автора

слез.
Одиннадцать месяцев спустя бродячий музыкант принес весть о том, что
Бриджит разрешилась от бремени большим крепким малышом, которого она
назвала Джеймсом Монтгомери. Считалось, естественно, что его отцом являлся
Майлс.
Элизабет присоединила свой голос к хору молитв, замаливающих грехи
девушки. Про себя она проклинала мужчин, подобных ее брату Эдмунду и
Майлсу Монтгомери - исчадий ада, считавших, что у женщин нет души, и
думавших только о том, как их избить, изнасиловать и принудить к
совершению разного рода непристойностей.
Джон прервал мысли Элизабет, схватив ее за волосы и резко подняв на
ноги.
- Время молитв истекло, - сердито бросил он ей в лицо. - Монтгомери
уже разбил лагерь, и пора бы ему взглянуть на очередную... - он
ухмыльнулся, - ...мать еще одного ублюдка.
Он громко рассмеялся, когда Элизабет начала отбиваться, а она, поняв,
что доставляет ему своим сопротивлением удовольствие, притихла, метнув в
него уничтожающий взгляд.
- Ведьма! - набросился Джон на Элизабет. - Посмотрим, сможет ли этот
дьявол Монтгомери покорить ангела, на которого ты так похожа, или его ждет
такое же черное, как у него самого, сердце.
Улыбнувшись, он грубо накрутил ее волосы на руку. Затем, вынув
маленький острый кинжал, приставил его к горлу девушку. Когда же она не
дрогнула, почувствовав холодную сталь, его улыбка сменилась ухмылкой.
- Иногда мужчины из семейства Монтгомери совершают ошибку, опускаясь
до бесед с женщинами, вместо того чтобы сразу использовать их по
назначению, предначертанному Богом. Я прослежу за тем, чтобы этот
Монтгомери не последовал их примеру.
Острым лезвием он медленно провел по горлу девушки и остановил его у
квадратного выреза ее разорванного платья. Затаив дыхание и глядя ему в
лицо, Элизабет стояла не шелохнувшись, с трудом сдерживая гнев.
Джон лезвием кинжала разрезал платье и тесный корсет под ним. Обнажив
полные округлые груди, посмотрел на девушку.
- Ты слишком долго скрывала свои прелести, Элизабет, - прошептал он.
Элизабет отвернулась от него и замерла. Его слова соответствовали
истине: одевалась она строго, затягивала грудь, увеличивала бедра. Ее лицо
притягивало взгляды мужчин больше, чем ей хотелось, но с этим ничего
нельзя было поделать.
Джона не интересовало больше ее лицо: он сосредоточенно стаскивал с
Элизабет остатки платья. Ему не часто доводилось видеть обнаженных женщин,
тем более из высшего общества и такой красоты, как Элизабет Чатворт.
Элизабет словно окаменела, но, когда ее одежда упала на землю и
теплое августовское солнце коснулось обнаженной кожи, до нее дошло, что
происходящее с ней гораздо хуже того, что с ней уже сделали.
- К черту Пагнелла! - бросил Джон и протянул руки к девушке.
Грязные ругательства, вырвавшиеся из его глотки, заставили ее
встрепенуться. Она отпрянула в сторону, пытаясь защитить свою честь, -
Если только прикоснешься ко мне, можешь считать себя покойником, - громко
выкрикнула она. - Если убьешь меня, то заплатишь Пагнеллу головой, а
оставишь в живых, я уж позабочусь о том, чтобы он узнал обо всем, что ты