"Джуд Деверо. Укрощение [love]" - читать интересную книгу автора

- У вашего отца есть жена, - стискивала зубы Элен. - Заботиться о нем
входит в мои обязанности.
Тогда Лиана с нехорошим блеском в глазах обводила взглядом роскошное
бархатное платье мачехи, с низким вырезом, длинным шлейфом, открытыми
плечами, смотрела на парчовую головную повязку и улыбалась:
- В таком виде нельзя управлять хозяйством. Вас опалит солнце.
Элен переходила к обороне:
- Когда мне нужно будет сесть на лошадь, я оденусь соответствующим
образом. Уверяю вас, я умею ездить верхом не хуже, чем вы. Лиана, вам не
пристало оставаться под отцовским кровом. Вам уже почти двадцать лет. Пора
обзавестись собственным домом, собственным...
- Да-да, - кивала Лиана. - Вы, конечно, правы, но мне пора идти. В
деревне ночью был пожар, я должна принять меры.
И графиня оставалась в одиночестве, раскрасневшаяся от гнева,
клокочущая от ярости. Зачем нужно было выходить замуж за одного из
богатейших людей Англии? Зачем жить в замках, где хранятся неимоверные
богатства? Повсюду на стенах толстые цветные гобелены; потолки расписаны
сценами из Библии; на кроватях, столах даже креслах - парчовые покрывала.
У Лианы работали мастерицы, которые дни напролет ткали и вышивали. Кормили
в замках Джилберта Невилла поистине божественно - Лиана платила поварам
огромное жалованье, а их женам дарила меховые шубы. Рвы, конюшни, дворы,
отхожие места безукоризненно вычищены - Лиана любила, чтобы вокруг все
сияло чистотой.
"Ох уж эта Лиана", - думала Элен, сжимая пальцами виски. Слуги только
и говорили: леди Лиана приказала это, леди Лиана хочет то. В доме
поддерживались порядки, установленные еще покойной супругой Джилберта.
Несмотря на свое положение, Элен в этом мире ровным счетом ничего не
значила.
Ее терпение окончательно лопнуло, когда маленькие дочери тоже стали
повторять слова Лианы. Малютка Элизабет захотела, чтобы ей купили пони.
Элен улыбнулась и сказала, что с удовольствием сделает это. Дочка
задумчиво посмотрела на нее и убежала со словами:
"Пойду спрошу у Лианы".
Именно этот маленький инцидент и заставил Элен предъявить мужу
ультиматум.
- Я в этом доме - пустое место! - заявила она Джилберту.
Элен не старалась говорить тихо, хоть и знала, что вокруг полно
подслушивающих слуг. Это были люди Лианы - отлично обученные, обожавшие
свою юную госпожу за щедрость, страшившиеся ее гнева и готовые ради нее
отдать собственную жизнь. - Выбирайте: ваша дочь или я, - повторила Элен.
Джилберт разглядывал поднос, на котором были установлены двенадцать
жареных котлеток, каждая в виде какого-нибудь из апостолов. Граф выбрал
святого Павла и откусил ему голову.
- А что же мне делать с Лианой? - лениво спросил он.
Джилберта Невилла невозможно было вывести из равновесия. Он хотел от
жизни совсем немного: комфорта, хороших ястребов и соколов, быстрых борзых
собак и вкусной еды. Он понятия не имел, каким образом его прежняя супруга
сумела преумножить богатство, унаследованное им от отца. Джилберт даже не
представлял, какое приданое получил он за невестой. И уж тем более не
замечал трудов дочери. Графу казалось, что поместья управляются сами