"Джуд Деверо. Дорога страсти [love]" - читать интересную книгу автора Тейлор аккуратно сложил письмо и не стал спешить с ответом. В письме
губернатор Калифорнии выражал опасение, что в этом году с сезонными рабочими, подряжающимися на сбор хмеля, могут возникнуть проблемы. Деятели из профсоюза ОРМ - "Объединенные рабочие мира" - поговаривали о том, чтобы приехать в Кингман и попытаться настроить сборщиков против владельцев плантаций. А поскольку ранчо Колден - самая крупная цель, губернатор считал, что там все и начнется. Не обращая внимания на пристальный взгляд Гаркера, Тейлор продолжал обдумывать прочитанное. В этом году цены на хмель неслыханно упали, и расходы придется урезать, чтобы свести концы с концами. А урезанные расходы, несомненно, повлекут за собой проблемы с этими сумасшедшими профсоюзными лидерами. Впрочем, справиться с этими людьми можно. В конце концов, Джей Гаркер достаточно поспособствовал процветанию Кингмана, чтобы обратиться за помощью к шерифу. Но профсоюзные лидеры - это полбеды. Беспокоила Тейлора вторая часть письма губернатора, из-за которой, очевидно, так злился Джей Гаркер. Губернатор намеревался послать в Кингман какого-то университетского профессора, только что назначенного секретарем Совета по иммиграции и сезонным рабочим. По мнению губернатора, профессор, возможно, сумеет предотвратить беспорядки. И это бы ничего, окажись профессор болваном. Но это вряд ли. Докторская степень по экономике в Гейдельбергском университете в Германии. Вне всякого сомнения, последние сорок лет жизни этот тип провел за изучением проблем рабочего класса, удаляясь от университетского городка не больше чем на две мили. И уж наверняка он, до мозга костей пропитанный профсоюзными идеями, ни разу не задумался о проблемах владельцев ранчо. Ему и в голову не приходило, во будет платить баснословные деньги "голодающим" сборщикам. Тейлор поднял глаза на Джея Гаркера. - Пригласите его сюда, - сказал он. - Сюда? В Кингман? - Гаркер налился краской. Ему была ненавистна сама мысль о том, что правительство будет учить его управлять его собственным ранчо. Эта земля принадлежит ему, так ведь? А сборщики - свободные люди, разве нет? Если им не нравятся условия, они вольны уйти. И все же губернатор, очевидно, считает себя вправе указывать Джею Гаркеру, как вести дела. - Нет, - ответил Тейлор. - Я говорю о том, чтобы пригласить его сюда, в ваш дом. - Прежде чем Гаркер успел возразить, Тейлор продолжил: - Подумайте как следует. Нищий профессор из колледжа, зарабатывающий две с половиной, от силы три тысячи в год. Сомневаюсь, что он в жизни своей видел ранчо или дом, подобные этому. Пусть он приедет прямо сейчас, пока еще не приехали сборщики. Покажем, ему, что мы вовсе не чудовища, что... - он прервался, глянув на Аманду, которая как раз протянула руку к баночке с вареньем. - Нет, - только и произнес Тейлор, и девушка виновато отдернула руку. - Профессор из колледжа? - повторил Гаркер. - Да кому этот старый дурень нужен? Жатва на носу, и у меня нет времени, так что ты должен... - Аманда, - произнес Тейлор, и девушка вздрогнула. Она слушала разговор вполуха, поскольку он не касался ее. И вот сейчас Тейлор уличил ее в рассеянности. - Аманда займет его, - продолжал тот. - Она может обсудить с ним |
|
|