"Джуд Деверо. Дорога страсти [love]" - читать интересную книгу автора

Тейлор аккуратно сложил письмо и не стал спешить с ответом. В письме
губернатор Калифорнии выражал опасение, что в этом году с сезонными
рабочими, подряжающимися на сбор хмеля, могут возникнуть проблемы. Деятели
из профсоюза ОРМ - "Объединенные рабочие мира" - поговаривали о том, чтобы
приехать в Кингман и попытаться настроить сборщиков против владельцев
плантаций. А поскольку ранчо Колден - самая крупная цель, губернатор
считал, что там все и начнется.
Не обращая внимания на пристальный взгляд Гаркера, Тейлор продолжал
обдумывать прочитанное. В этом году цены на хмель неслыханно упали, и
расходы придется урезать, чтобы свести концы с концами. А урезанные
расходы, несомненно, повлекут за собой проблемы с этими сумасшедшими
профсоюзными лидерами. Впрочем, справиться с этими людьми можно. В конце
концов, Джей Гаркер достаточно поспособствовал процветанию Кингмана, чтобы
обратиться за помощью к шерифу. Но профсоюзные лидеры - это полбеды.
Беспокоила Тейлора вторая часть письма губернатора, из-за которой,
очевидно, так злился Джей Гаркер. Губернатор намеревался послать в Кингман
какого-то университетского профессора, только что назначенного секретарем
Совета по иммиграции и сезонным рабочим. По мнению губернатора, профессор,
возможно, сумеет предотвратить беспорядки. И это бы ничего, окажись
профессор болваном. Но это вряд ли. Докторская степень по экономике в
Гейдельбергском университете в Германии. Вне всякого сомнения, последние
сорок лет жизни этот тип провел за изучением проблем рабочего класса,
удаляясь от университетского городка не больше чем на две мили. И уж
наверняка он, до мозга костей пропитанный профсоюзными идеями, ни разу не
задумался о проблемах владельцев ранчо. Ему и в голову не приходило, во
что обходится выращивание хмеля - он просто ждал, что "богатый" владелец
будет платить баснословные деньги "голодающим" сборщикам.
Тейлор поднял глаза на Джея Гаркера.
- Пригласите его сюда, - сказал он.
- Сюда? В Кингман? - Гаркер налился краской. Ему была ненавистна сама
мысль о том, что правительство будет учить его управлять его собственным
ранчо. Эта земля принадлежит ему, так ведь? А сборщики - свободные люди,
разве нет? Если им не нравятся условия, они вольны уйти. И все же
губернатор, очевидно, считает себя вправе указывать Джею Гаркеру, как
вести дела.
- Нет, - ответил Тейлор. - Я говорю о том, чтобы пригласить его сюда,
в ваш дом. - Прежде чем Гаркер успел возразить, Тейлор продолжил:
- Подумайте как следует. Нищий профессор из колледжа, зарабатывающий
две с половиной, от силы три тысячи в год. Сомневаюсь, что он в жизни
своей видел ранчо или дом, подобные этому. Пусть он приедет прямо сейчас,
пока еще не приехали сборщики. Покажем, ему, что мы вовсе не чудовища,
что... - он прервался, глянув на Аманду, которая как раз протянула руку к
баночке с вареньем. - Нет, - только и произнес Тейлор, и девушка виновато
отдернула руку.
- Профессор из колледжа? - повторил Гаркер. - Да кому этот старый
дурень нужен? Жатва на носу, и у меня нет времени, так что ты должен...
- Аманда, - произнес Тейлор, и девушка вздрогнула.
Она слушала разговор вполуха, поскольку он не касался ее. И вот
сейчас Тейлор уличил ее в рассеянности.
- Аманда займет его, - продолжал тот. - Она может обсудить с ним