"Джуд Деверо. Искусительница " - читать интересную книгу автора

сказал, что этот человек может провести их по любой части территории
Вашингтон <Территория, не имеющая прав штата (амер.)>. В действительности
Дел сказал, что он даже знает, как пройти через Лес Дождей - место, которое
считалось непроходимым.
- План заключается в том, - продолжил Прескотт, - чтобы забрать дочь
Матисона из дома Ланьера, при необходимости - силой, и вернуть отцу. Вы
должны провести нас через Лес Дождей, что даст мне возможность побыть с
мисс Матисон наедине. В мои планы входит быть помолвленным с ней к моменту
нашего возвращения.
Темноволосый обернулся и пристально посмотрел на Прескотта:
- Я не беру женщин силой.
- Брать ее силой? - Прескотт открыл рот от изумления. - Она
двадцативосьмилетняя старая дева. Она путешествовала по всему миру, сочиняя
свои странные душещипательные истории, и ни один мужчина ни разу не
польстился на нее.
- Но вы же польстились. Прескотт сжал сигару зубами.
- Мне нужно вот это, - сказал он, обведя комнату глазами. - Дел
Матисон - богатый и могущественный человек, и все, чем он владеет, он
должен оставить своей единственной, малопривлекательной для мужчин дочери с
лошадиным лицом, которая считает, что может спасти мир от всех его пороков.
А сейчас мне хотелось бы с самого начала внести ясность в наши с вами
отношения. Вы собираетесь помогать мне или выступите в роли соперника?
Темноволосый ответил не сразу:
- Она ваша, если сама этого захочет. Губы Прескотта расплылись в
улыбке.
- О, она несомненно этого захочет! В ее возрасте она будет рада
заполучить любого мужчину, который проявит к ней внимание.

ГЛАВА 1

Кристиана Монтгомери Матисон опустила руку в лохань, чтобы проверить
температуру воды, а затем стала раздеваться. Как было приятно вымыться
после целого дня, проведенного в бешеной скачке на лошади, и долгих часов
сидения, скрючившись за письменным столом, и безотрывной писанины. Теперь
она закончила писать свою историю и завтра отправится в трудное путешествие
домой.
Раздевшись догола, она вспомнила, что не достала халат, и направилась
к большому двустворчатому шкафу.
Когда она открыла правую дверцу шкафа, ее сердце замерло, потому что
за дверцей стоял мужчина; его глаза округлились, а рот раскрылся при виде
очаровательного миниатюрного тела Крис, которое было в этот момент
полностью обнажено. Крис, привыкшая за годы журналистской работы к любым
неожиданностям, резко захлопнула дверцу в повернула ключ в замке. Тихо и
явно стараясь не поднимать шума, мужчина постучал изнутри по дверце. Крис
сделала шаг в направлении кровати, с которой хотела снять покрывало, чтобы
прикрыться, но события развивались настолько стремительно, что были ей
неподвластны.
За ее спиной открылась левая дверца шкафа, и оттуда вышел еще один
мужчина, который схватил ее быстрее, чем она успела сделать вдох, а тем
более увидеть его лицо. Она стояла, уткнувшись лицом в его грудь, и его