"Джуд Деверо. Любовь по заказу " - читать интересную книгу автора

Ребекка вышла из комнаты.
Мать посмотрела ей вслед. Она не имела ни малейшего представления о
том, как поступать с ребенком, разговаривающим на манер ее дочери.
Лесли часто в последнее время притворялась, что все нормально. Она
старалась забыть о существовании Бэмби.
Но теперь, глядя на Алана, уткнувшегося в газету, она гадала, не
отказывается ли он от блинов потому, что боится располнеть, и Бэмби это не
понравится.
- Ну что ты будешь делать со своими подругами в выходные? - спросила
Ребекка, входя в комнату. - Устроишь оргию с загорелыми юношами?
Лесли хотела сделать замечание слишком бойкой на язык дочери, но
промолчала. Муж, видимо, не слышал и посмотрел на часы. Было только семь
утра.
- Увы, мне пора: сегодня у нас встреча с клиентами и много работы с
документацией.
"У нас" - значит, у Алана с Бэмби. Муж подошел к Лесли и поцеловал ее
в щеку.
- Надеюсь, ты хорошо проведешь время, - он взял пиджак со спинки стула
и вышел.
- "Ты хорошо проведешь время!" - передразнила Ребекка, отправив в рот
ложку овсянки, похожей на прессованные опилки. - Дерьмо!
- Я запрещаю тебе так говорить об отце! - резко отозвалась Лесли.
Ребекка встала. Она была одного роста с матерью, так что они смотрели
друг другу в глаза через стол.
- Ты заботишься лишь о том, чтобы все было прилично! Хорошие слова,
хорошие манеры, хорошие мысли! Только в мире нет ничего подобного! А то,
что отец выделывает с этой стервой - хорошо?
У дочери на глазах показались слезы.
- Она хочет разрушить нашу семью! Отнять у нас то, что у нас есть! И
серебряный сервиз, и кухню за пятьдесят тысяч долларов, которую ты
ненавидишь, но боишься сказать об этом отцу! Мы потеряем все, потому что ты
такая чертовски хорошая!
Ребекка выскочила из кухни и помчалась вверх по лестнице.
И тотчас раздался автомобильный гудок - пришел пригородный автобус,
который отвезет Лесли в аэропорт. Секунду она колебалась. Она должна
вернуться к Ребекке. Дочь расстроена и нуждается в ней, а разве мать не
должна всем жертвовать? Она так всегда делала... Хорошая мать там, где она
нужна. Хорошая мать и хорошая жена...
И вдруг Лесли поняла, что не хочет быть ничьей женой и ничьей матерью.
Она хочет сесть в самолет и полететь на встречу с двумя женщинами, которых
не видела с юности, с тех пор, когда еще не была ничьей матерью и женой.
Лесли почти выбежала из кухни, схватила сумку со столика в прихожей и
два чемодана, открыла дверь и прокричала детям:
- Пока! До вторника!
Через минуту она была в автобусе. Впереди в ее полном распоряжении -
целых три дня. Неужели ее никто не будет спрашивать: "Где мой галстук? Где
мой второй ботинок? Дорогая, принеси мне что-нибудь поесть! Мама, почему ты
не взяла мои красные шорты? Как же я без них?"
Неожиданно она заметила, что водитель, симпатичный молодой человек,
смотрит на нее в зеркало заднего вида и улыбается. Они были одни в