"Джуд Деверо. Герцогиня Монтгомери " - читать интересную книгу автора

- Пренебрежение, писанина!.. Не приписывайте мне ваших мыслей! Я
уверена, он был замечательный человек, но я реалистка. Я изучила и сильные и
слабые его стороны.
- Но откуда? Вы что, встречались с ним?
- Нет, конечно, нет, но... - Она пыталась подыскать нужные слова, чтобы
объяснить... - Когда читаешь книгу, которая тебе нравится, если она созвучна
твоему настроению, кажется, что знаешь автора. Он становится тебе другом.
- И вам кажется, что вы знаете капитана? - спросил
Тревельян напряженно.
Клер нравилось, что Тревельян так волнуется, очевидно, ее слова задели
его. Ведь мужчины, подобные Тревельяну, считают, что женщина может служить
лишь украшением гостиной.
- Да, я так чувствую. Он был человеком с большим чувством юмора, очень
сильным физически, с большим... - она остановилась.
- Продолжайте. Расскажите мне об этом человеке, у которого было так
много достоинств и всего один недостаток: он слишком докучал своим
читателям. - Тревельян явно злился.
- У вас поразительная способность извращать мои слова, - сказала Клер,
очень довольная тем, что разозлила его. - Капитан был человеком весьма
привлекательным.
- Привлекательным для кого? Для пожирателей бумаги?
- Для женщин, - быстро ответила Клер, чувствуя, что краснеет.
- Ну конечно, он привлекал их, запутывая в паутине слов... Клер
состроила гримаску.
- Нет, он много знал, я хочу сказать: много знал о женщинах.
- Например? Клер промолчала.
На лицо Тревельяна вернулась прежняя улыбка.
- Я вижу, вы собираетесь сделаться верным и дотошным биографом этого
Бейкера. Вы так красноречивы! Но как быть с его описаниями заморских женщин?
Может, вы опустите эту тему и ограничитесь лишь теми сведениями, которые
дадут пищу для светской болтовни в салонах?
- Я решила написать о нем все, но вам, человеку, которого я совершенно
не знаю, не доставлю удовольствия, рассказывая подробности любовных
приключений капитана Бейкера. - Клер остановилась и отстранилась от
Тревельяна. Нет, сэр, я думаю, что... - Она замолчала, услышав какие-то
звуки слева от себя, и, повернувшись, увидела приближающегося к ним
всадника. Человек был еще далеко, но, судя по тому, как он сидел в седле,
это был Гарри.
Тревельян с любопытством наблюдал за Клер, он увидел, как изменилось ее
лицо: оно стало мягким и нежным, стоило ей увидеть своего избранника.
- Это Гарри, - прошептала девушка, и голос ее тоже стал совсем другим.
Маленькая злючка превратилась в простодушную хорошенькую девушку, полную
любви. Она даже не обратила внимания на насмешливо-презрительную мину на
лице Тревельяна.
- Вы не знаете моего имени, - бросил Тревельян, но он не был уверен,
поняла ли его Клер. Он быстро отступил в чащу и скрылся из виду. Стоя за
деревьями, он наблюдал. Клер подобрала длинную полу своей амазонки и
побежала навстречу Гарри, пришпорившему лошадь. Он соскочил с седла на ходу.
Гарри обнял Клер за плечи своими сильными руками, и девушка прильнула к
нему. Он казался ей таким молодым и чистым, совсем простым после того,