"Зара Деверо. Бархатистые прикосновения " - читать интересную книгу автора

на лобке. Впечатляющих размеров пенис - длинный, толстый, медного оттенка
- подрагивал над мошонкой, суля Карен упоительный экстаз.
Она посмотрела в его блестящие черные глаза и прочла в них нечто
такое, отчего по спине у нее побежали мурашки, а в клиторе возникла
пульсация. Кан взял Карен за руку, поднес ее к губам и лизнул центр
ладони. Она судорожно вздохнула и затрепетала. Кан осторожно снял с нее
кимоно, обнажив торчащие от возбуждения соски, и нежно сжал груди, тяжелые
и набухшие. Насладившись их приятной тяжестью, он склонил голову и стал их
лизать. Она почувствовала, что пенис упирается ей в живот, и судорожно
вздохнула. Кан освободил от повязки ее волосы, и они рассыпались по ее
плечам.
Карен стояла прямо; сжав моги. Кан начал поглаживать ей лобок,
постепенно вводя палец во влагалище. Срамные губы стали расходиться, лоно
буквально расцветало от его прикосновений, как бутон розы. Он был
непревзойденный мастер искусства чувственных наслаждений, которые познал,
прочитав множество старинных книг, особенно таких, в которых описывалась
техника любви. Кан превосходно знал женское тело и с удовольствием играл
на нем, как на настроенном музыкальном инструменте.
Карен закрыла глаза, млея от прикосновений его губ к ее соскам и
пальцев - к набухшему клитору. Кан не торопился довести ее до оргазма, он
действовал осторожно и медленно, растягивая удовольствие.
Он приподнял ее на руках, и она обхватила ногами его бедра, норовя
сесть на головку члена, упершуюся в преддверие влагалища. Волосики у него
на лобке стали влажными от ее секрета. Кан перенес Карен через комнату на
ложе и бережно уложил ее на толстую циновку, заменявшую ему кровать.
Золотистый свет китайских фонариков придавал всему происходящему оттенок
волшебного действа. Оно поглотило Карен целиком, уверенные движения Кана
вызывали у нее восхищение. Она упивалась его поцелуями, трепетала от
прикосновения пальцев, груди ее набухали все заметнее под его губами. А
когда его язык углубился в ее промежность, она застонала от чувственного
изнеможения.
Кан замер, разглядывая розовые складки срамных губ. Словно голодный
зверь, он раздвинул их пальцами и, лизнув преддверие влагалища, стал
дразнить языком клитор, испытывая не меньшее удовольствие, чем Карен.
Доводя ее до экстаза, он позволил ей поиграть с пенисом, и она жадно сжала
его в кулаке.
Видя, как стремительно нарастает ее сексуальное возбуждение, как
напрягаются мышцы и горячеет тело, Кан изменил технику раздражения ее
бугорка удовольствия и стал легонько проводить по нему пальцем. Карен это
не понравилось, она недовольно зарычала. Кан улыбнулся и, наклонившись,
принялся жадно сосать: клитор, одновременно теребя его языком. Оргазм
пронзил ее внезапно, как молния, она задергалась и завизжала.
Пока Карен билась в экстазе, он ввел во влагалище фаллос и стал
ритмично двигать торсом. Обхватив его руками и ногами, Карен неистово
запрыгала на ложе. Эта пляска продолжалась, пока он не издал утробный рык
и не излил горячее семя в ее конвульсирующее влагалище.

***

Каи довез Карен на машине до общежития. Джим уже запер свою каморку и