"Зара Деверо. Свобода желаний " - читать интересную книгу автора

ними, как ему вздумается. Он еще не знает, что в этот раз он нашел в ней
равного соперника.
- Вряд ли так можно заниматься любовью, - недовольно произнесла она,
хотя она уже меньше владела собой, ее расщелина была мокрой, ее тело тянуло
к его твердому члену, желавшему заполнить ее, растянуть ее до предела. Но
это не было целью. - Я хочу научить тебя по-настоящему целоваться и ласкать.
Меня не интересует то, что не более чем совокупление.
- Что ты имеешь в виду? - прорычал Джейсон, уязвленный ее словами.
Огромным усилием воли Ксантия оторвалась от него, сбросила на пол халат
и повелительным жестом поманила за собой. Его джинсы соскользнули к бедрам,
и при виде его огромного члена и напряженных яиц от желания она
почувствовала слабость в коленях.
- Иди за мной, - выдохнула она и медленно пошла к богато декорированной
ванной. - Урок начнется немедленно.
Джейсон, поддерживая свои джинсы, со все еще торчащим, как дротик,
членом, почти испытал оргазм при виде ее обнаженного тела, удаляющегося от
него и неудержимо манящего. Ему было необходимо испытать облегчение - ее
округлые ягодицы, разрез между ними, тонкая талия и длинные бедра как магнит
притягивали его, заставляя следовать за ней. Он мог думать только о том,
чтобы ввести свой член до отказа в ее теплый, влажный канал. Эта мысль
переполняла его, но, с трудом отвлекшись, он смог унять свою пульсирующую
боль.
Ванная была богато украшена: бирюзовая исламская плитка, квадратная
раковина с позолоченной каймой, золотые краны. Стеклянные полки вдоль одной
стены были уставлены флаконами и флягами различных ароматических веществ и
масел со всего мира, некоторые из которых стоили не одну сотню фунтов за
унцию. Джейсон никогда не видел ничего более экстравагантного и роскошного и
едва мог поверить в неправдоподобное счастье, выпавшее ему.
- Я занималась любовью со многими симпатичными парнями, - промурлыкала
Ксантия, - но никто из них не был так прекрасен, как ты. Теперь ты должен
научиться доставлять мне удовольствие. Урок первый.
Она не переносила мужчин, получавших свое и после этого оставлявших ее
неудовлетворенной. Это случалось часто в ее юности, и теперь, когда она
стала сильной и обладала властью, она поклялась себе, что это не повторится
вновь. Она пересекла ванную комнату и легла лицом вниз на кушетку,
расположенную в нише.
- Ты так прекрасна, - сказал Джейсон, стоя над ней. - Что я должен
делать?
- Разденься, - приказала она, - затем выбери один из этих кремов на
полке и разотри им меня от кончиков пальцев на ногах до затылка.
Он снял ботинки, освободился от джинсов и стянул через голову футболку.
Ксантия, лежа на кушетке, осмотрела его глазами эксперта. Он был прекрасен.
Его спина, руки, ноги и грудь были покрыты твердыми и гладкими, как камни,
мускулами, а кожа безупречно обтекала все это. Ей нравились его высота,
зовущая плотность его плоти, его восхитительный член. Он был, вероятно,
самым большим из всех, которые ей довелось видеть, а ее познания в области
мужских членов были обширными. Ее глаза были на одном уровне с ним, когда
Джейсон стоял около массажной кушетки. Он не был обрезан, и это порадовало
ее. Она предпочитала мужчин в их природном виде, ей нравилось смотреть, как
округлая головка появляется из крайней плоти по мере наполнения кровью. У