"Мэри Дженис Дэвидсон. Бессмертная и безработная " - читать интересную книгу автора

- Я был уверен, что Тина ошиблась, когда сказала, что ты здесь
работаешь.
- ...Или я могла бы принести вам несколько моделей со склада.
- Так что я приехал в эту капиталистическую чертову дыру посмотреть
своими глазами.
Я обернулась к нему:
- Не мог бы ты... а-а-ах!
Синклер пересекал разделявшее нас пространство, двигаясь со своей
обычной грацией привидения, и когда он приблизился, я почти упала ему в
объятия.
- Тебе здесь не место. - Я положила руки на его широкую грудь - ох,
мама! - и слегка оттолкнула. - Проваливай, я работаю.
- Моя королева не должна работать, - сказал он, глядя на меня сверху
вниз.
- А я должна, - коротко отрезала я. - Слышишь? Господи, мне известно,
что ты старый долбаный трахальщик, но даже ты обязан знать, что женщины
тоже имеют право на труд. Черт возьми! Ты заставил меня сказать на работе
"долбаный трахальщик".
- Моя супруга не будет торговать обувью за мизерную зарплату, -
отрезал он. - Собирайся. Ты возвращаешься в мой... наш дом, что тебе
следовало сделать еще три месяца тому назад.
- Какой дом? В последний раз, когда я видела твой особняк, он
представлял собой груду пепла. - Я почувствовала легкий укол совести, но
проигнорировала его. Тридцатикомнатное убежище Синклера сожгли в ту ночь,
когда меня похитили какие-то ублюдки и практически обезглавили. Затем я
убила одного из них и трахнулась с Синклером. В общем, как я уже говорила,
это была роковая неделя. - Вы не могли восстановить его за три месяца.
- Правильно, - согласился он. - Я снимаю "люкс" в отеле "Маркетт" для
Тины и остальных.
- Вампиры живут в отеле "Маркетт"?
- Там превосходное обслуживание. И твое место возле меня, а не в этом
памятнике потребительской жадности.
- Ты что, забыл все, что знал обо мне? - Я сжала его ладонь и как
следует потрясла ее. Его рука была холодной и в два раза больше моей. -
Привет, я Бетси. Я феминистка, работаю ради денег и не подчиняюсь приказам
длиннозубых бездельников. Рада была познакомиться.
На его лице появилось знакомое выражение - гнев, замаскированный
искусственной улыбкой.
- Элизабет...
Я подавила дрожь. Никто не произносил моего имени так, как он. Прежде
всего никто не называл меня Элизабет. И никто не делал это таким глубоким
вибрирующим тоном. Так диабетики говорят о мороженом в сиропе с фруктами и
орехами. Мне это льстило и возбуждало одновременно.
Он сжал мою руку в своих ладонях. Это было, мягко говоря, очень
волнующе.
- Элизабет, будь разумна.
- Но не в выборе работы. Уходи.
-Ты добилась того, чего хотела. Я пришел к тебе. Ты победила. Теперь
вернись со мной и... - Он приблизился ко мне. Его черные глаза наполняли
мой мир. - Мы все обсудим.