"Мэри Дженис Дэвидсон. Бессмертная и безработная " - читать интересную книгу автора - Мы "Воины клинка", - раздался женский голос за моей спиной. Ее не
было видно - она хорошо спряталась; я даже не чувствовала ее присутствия. Я обвела всех взглядом, и тип возле опорного столба добавил, не сводя с меня глаз: - Мы охотимся на вампиров. Я хмыкнула. Что ж, по крайней мере они перестали стрелять в меня. - "Воины клинка", говорите? Серьезно? Довольно-таки глупое название. Кто его придумал? Они растерянно молчали. - А что касается охоты на вампиров, - продолжала я самоуверенно, - то вы только теряете на этом деньги. Сколько вам стоили боеприпасы? - Много ты в этом понимаешь, - презрительно хмыкнул блондин. - Уж по крайней мере я не бегаю как дура с самострелом по ночным улицам. И вообще четверо на одного? Не очень-то честно. - Но ты вампир! - возразила женщина. Она приблизилась ко мне футов на десять и пыталась отвлечь меня, пока трое ее дружков что-то затевали. - Ты убиваешь людей! - Неправда! Я в своей жизни убила только одного человека, и то уже мертвого. Я же сказала вам, ребята, что вы ничего обо мне не знаете. Разве из-за того, что я вампир, я автоматически заслуживаю того, чтобы меня расстреляли на месте? - Ну да... - Вот как? Вы дерьмовые молокососы, но я ведь не пытаюсь убить вас. Хотя могла бы, если вы не оставите в покое мою машину, - пробормотала я. Закончив свою речь, я решила, что пора убираться подобру-поздорову, Я быстро пересекла шесть футов до стены, по дороге увернувшись от еще одной пули и двух стрел, и, не сказав больше ни слова "Воинам клинка", перепрыгнула через ограждение и промчалась через три этажа на улицу. Глава 12 Я выскочила на улицу, схватила первого попавшегося человека, извинилась и потащила за сарай. Мне срочно требовалось восстановить силы. Как всегда, ощущение от выпитой крови было физически восхитительным, но эмоционально я чувствовала к себе отвращение. Через несколько секунд (я всегда делала это быстро) мой донор мирно спал на груде картонных коробок. По его лицу блуждала улыбка. Ночь выдалась теплая: с ним все должно быть в порядке. Кроме того, вряд ли кто-нибудь смог бы его обнаружить, не зная заранее, что он там. Мое плечо зажило словно по волшебству, еще до того, как я покинула аллею, и я с удивлением почувствовала, как пуля вышла из тела и упала в бюстгальтер. Я вытащила ее и стала рассматривать, хотя в пулях разбираюсь не лучше, чем в искусственных членах. Поэтому через какое-то время я просто убрала ее в карман, решив показать позднее Синклеру. Или, возможно, Нику Берри... коп знал все о таких вещах. Если я осмелюсь вовлечь его в это дело. Я добралась до дома перед самым рассветом - слава Богу, в городе работали ночные такси! - и, попытавшись заплатить за проезд, поняла, что оставила кошелек в машине. Пришлось, проигнорировав укол совести, |
|
|