"Жерар де Вилье. "SAS" против ЦРУ ("SAS")" - читать интересную книгу автора Дерио перевел, и лейтенант сокрушенно покачал головой.
- Это какая-то слишком запутанная история. Вот почему я прошу у вас разрешение от военного министра. Круг замкнулся. Дерио улыбнулся. Словно по волшебству в его руке оказалась бумажка в тысячу риалов. Он то складывал ее, то разворачивал. - Вы оказали бы нам очень большую услугу, проводив к вагонам. Мы же не съедим это зерно, а только глянем, и все. Не сводя глаз с бумажки в тысячу риалов, лейтенант тяжко вздохнул. - Рад был бы вам услужить. - Мы тоже хотим, чтобы у вас осталось хорошее впечатление о нашем визите... - Но вагоны запломбированы... - А это можно устроить. Пломбу всегда можно поставить на место. Лейтенант чуть слышно прошептал: - Объясните мне, ради Аллаха, почему вы так рветесь посмотреть на это зерно. - Мы хотим определить его качество. Господин Линге хочет сделать заключение, можно ли перевозить такое количество зерна на такое большое расстояние. - Ну, я подумаю... Возможно... Но только не сегодня. Знаете что, приезжайте завтра утром. - В котором часу? - Часам к одиннадцати. - Хорошо. Я вам очень благодарен, вы очень любезны. и низко поклонился. Дерио вышел последним, "забыв" на столе купюру. - Так как же? - жалобно спросил Ван дер Стерн. - Никак. Мы уходим, - ответил Дерио. - В машине я вам все объясню. Они уселись в "мерседес". Дотронувшись до руля, Дерио выругался. Руль был раскален, будто пролежал в костре. До выезда на дорогу все молчали. Часовой учтиво отдал им честь. - Итак, он назначил нам свидание на завтра, - начал Дерио. - Прекрасно! - вскричал клерк. Дерио усмехнулся. - Вы уже забыли, а ведь я объяснял... Когда говорят "фарда", то в точном переводе это означает "завтра", а на самом деле - "никогда". - О-о! Ван дер Стерн был смущен и раздосадован. Дерио продолжал: - Этот тип твердо знает одно: зерна мы никогда не увидим. Он дал мне это понять на свой, иранский манер. Вот и все. - Зачем тогда вы оставили ему деньги? - Чтобы он думал, будто я ему верю. Сегодня ночью он будет спокойно спать. - Все пропало! - не слушал никого клерк. - Зря мы приехали! Зря тащились в такую даль по этой жаре! Надо было достать это дурацкое разрешение, прежде чем пускаться в путь! - Бросьте, - отрезал Дерио, - если бы вы достали это разрешение, у вас бы затребовали другое. Скажем, за личной подписью шаха... У меня есть предложение. Собственно, это единственный выход. Мы должны пойти и |
|
|