"Жерар де Вилье. "SAS" против ЦРУ ("SAS")" - читать интересную книгу автора

интересно.
Малко извинился и возразил:
- Но мы можем увидеться сегодня. Когда вы закончите работу. Мы
отправимся куда-нибудь выпить...
- О, это довольно сложно. В Тегеране не так много мест для подобных
встреч.
Он принялся настаивать. Наконец она назначила ему свидание в каком-то
клубе на Таштежамшид в полдень.
Затем Малко позвонил Дерио. Тот еще спал. Но час, назначенный
незнакомцем, приближался.
Малко оделся. Он снова почувствовал себя самим собой, когда надел
элегантный черный костюм, идеально отглаженный, повязал галстук и
посмотрелся в зеркало.
В его возрасте он мог еще позволить себе роскошь поволочиться за
хорошенькой девушкой. Его светлые волосы оттеняли загорелую кожу лица,
легкие морщины у глаз и у рта подчеркивали мужественность. В облегающем
фигуру костюме он выглядел моложе, чем был на самом деле.
Малко сделал последний круг по комнате, спрятал в чемодан пистолет и
отправился вниз.
В холле было полно народу. Целый выводок старых американок суетился
возле конторки для приезжих, все диваны были заняты деловыми людьми.
Большая часть бизнесменов предпочитала восседать у застекленного выхода на
лужайку с плавательным бассейном. Жара несколько спала, и в воде резвились
молодые люди. Малко засмотрелся на молоденькую белокурую стюардессу из
шведской авиакомпании. Она взобралась на невысокий трамплин и собиралась
нырнуть в воду. Но прыжка он не увидел. Кто-то подошел к нему сзади и тихо
спросил:
- Не хотите ли позавтракать со мной, господин Линге?
Человеку, заговорившему с ним, было не менее сорока. Вид у него был
несколько напыщенный, он походил на высокопоставленного чиновника. Но его
неулыбчивое лицо было вполне доброжелательным. Малко позабавил вид его
брюк, слишком широких внизу. Русские наизобретали кучу военной техники, но
одевались из рук вон плохо, не по моде и слишком небрежно.
Не говоря ни слова, они отправились к бару, где Малко заказал себе
завтрак, а незнакомец удовлетворился чашкой чая. Когда официант ушел, он
заговорил:
- Вы, наверное, удивлены моим вмешательством. Ваше Сиятельство,
кажется так вас величают? Вам не слишком часто доводится иметь дело с
нами, с русскими.
Малко кивнул. Он не видел необходимости изображать из себя идиота.
Этот человек прекрасно знал, с кем имеет дело.
- Я только не совсем понял, о каком вмешательстве идет речь, -
проворчал он, - и не знаю, кто вы такой. Незнакомец слегка поклонился.
- Позвольте представиться. Владимир Михайлович Сидоренко. Третий
секретарь советского посольства в Тегеране.
- Что ж, - отозвался Малко, - мое имя, как я понимаю, вам уже
известно.
- Известно. И я также знаю, зачем вы приехали в Иран.
- Да?
Удивление Малко было искренним. Только два человека знали о его