"Жерар де Вилье. "SAS" против ЦРУ ("SAS")" - читать интересную книгу автора

мешке ничего не осталось. Встряхнув его, Малко аккуратно сложил пакет и
спрятал его в чемодан. Ему нужна была эта улика. Химики разберутся с ней в
скором времени.
Довольный тем, что он так ловко избавился от обременительного
подарка, Малко решил немного размяться и спустился в бар. Ему ничего не
оставалось делать, кроме как ждать известий от Рафы, кроме того, в баре
можно было встретить интересного собеседника. Он уселся в углу, официант
принес ему бокал вина, ушел и тотчас вернулся.
- Господин Линге?
- Да.
- Вас просят к телефону. Вы можете говорить из холла.
Снова звонил Сидоренко.
- Я так и думал, что смогу отыскать вас в баре. Я хотел вас
предупредить... э... насчет муки. Я тут посоветовался кое с кем из
техников. Если вам придет в голову идея спустить ее в унитаз, то этого ни
в коем случае нельзя делать.
Малко почувствовал, как у него от ужаса зашевелились на голове волосы.
- Почему?
- Органические вещества в стоках могут вызвать нежелательную реакцию.
Последствия, сами понимаете...
- Я очень сожалею, но вы опоздали со своим предупреждением.
Малко был изысканно вежлив. Русский невесело рассмеялся.
- В таком случае единственное, что я могу вам посоветовать, -
ступайте обедать куда-нибудь в другое место и как можно дальше.
Он повесил трубку, и Малко вернулся в бар. Почему-то у прекрасного
вина сделался вдруг отвратительный вкус. Его Сиятельство так и представлял
себе, как начинает медленно вспучиваться пол, и его персона нон-грата
взлетает к небесам.
Где-то хлопнули дверью. Малко подскочил, словно сидел на острие ножа.
Тут он сразу решил, что для его нервной системы будет полезнее пойти
куда-нибудь прогуляться.
Он вышел на воздух. В конце концов, если "Хилтону" суждено взлететь
на воздух, пусть это произойдет без него.
Малко решил отправиться во дворец шаха. Это было куда эффективней,
чем звонить по телефону.
Его пропустили без всяких проволочек. Революция кончилась. Рафа
заставил его ждать не более пяти минут и был все так же любезен. Он начал
разговор с рассуждений о красотах поэм Хафиза, которые он переводил на
французский. Но Малко не проявил особого интереса к персидской литературе.
Старик спохватился и сменил тему:
- Да-да, я видел Его Величество сегодня утром, и доложил ему о вашем
желании получить аудиенцию...
- И что он ответил?
- Его Величество будет рад принять вас.
- Когда?
- Как только появится такая возможность. Сколько времени вы пробудете
в Тегеране, господин Линге?
Рафа часто прикрывал глаза, становясь похожим при этом на большую
ночную птицу, застигнутую врасплох ярким светом. Малко положил обе руки на
стол и хлопнул ладонями.