"Жерар де Виллье. Хандра ("SAS")" - читать интересную книгу автора

- Да. Он сказал, что вы можете оказать мне одну услугу.
Инга внимал с деревянным лицом. Временами негры способны на хитрость.
- Мне нужна виза в Бурунди, - объявил Малко.
- Да, но это займет слишком много времени, - сказал Инга. - Возможно,
месяца два... Нужно написать в Бужумбуру.
Малко взглянул вдаль.
- Мне она нужна через три дня. Это просто, ведь визы выдаете вы.
Потом бумаги идут в Бужумбуру. Достаточно проставить штамп в моем
паспорте. Штамп ценой десять тысяч франков...
- Да, но это опасно.
- Я еще более опасен, - холодно сказал Малко. - И мне нужно быстро
выехать.
Тот посмотрел на него исподлобья. Ему не нравились золотистые и
холодные глаза.
- Не знаю, смогу ли вам помочь. Сейчас мне нужно вернуться. Должен
прийти шеф.
Шеф собирался заделать шестого ребенка своей сожительнице, но нужно
было не уронить своего достоинства: не продолжать дискуссию. Малко не
настаивал.
Он вынул свой паспорт и протянул его под столом Инга вместе с
банкнотом в пять тысяч бельгийских франков, сложенным на первой странице.
- Я зайду за ним завтра утром.
Инга положил паспорт в карман и сделал большой глоток пива "Полар".
- Почему вы так торопитесь, месье? Малко, хорошо вошедший в роль,
ответил:
- У меня дело в Бужумбуре. Я не хочу, чтобы оно уплыло у меня из-под
носа.
Инга закивал головой, допил пиво и встал с паспортом Малко в кармане.
Он пересек знойную улицу своей танцующей походкой и исчез. Оказавшись
в укромном месте, он вынул банкнот из паспорта и сунул его, сложив
вчетверо, в свою туфлю.
Вернувшись в консульство, он заперся в своем кабинете и приступил к
делу.
Сначала он тщательно переписал паспорт Малко и вложил текст в
конверт, сопроводив его небольшой запиской, предназначенной комиссару
Никоро, шефу службы безопасности Бужумбуры. Своей должностью Инга, бывший
учитель, был прежде всего обязан тому обстоятельству, что никто не был
абсолютно уверен в том, что назначенный революцией консул умел писать и,
затем, своему постоянству в качестве осведомителя полиции.
Но, к счастью, он не пренебрегал и другими, побочными
обстоятельствами.
Запечатав конверт, он снял трубку. Около четверти часа он
разговаривал на суахили. В разговоре несколько раз всплывало имя Малко.
Собеседник горячо поздравил его. Он получит приличную премию. Именно
благодаря таким людям, как он, организация функционировала безупречно к
всеобщему удовлетворению.
Инга повесил трубку, соображая, до конца ли он выполнил свой долг,
затем, успокоившись, решил отдохнуть.
Пешком он направился в негритянский квартал. Когда он оказался в
своей глинобитной хижине, первой его мыслью было спрятать деньги. Он