"Жерар Де Вилье. Три вдовы из Гонконга ("SAS")" - читать интересную книгу автора Малко решил отвлечься от своих мыслей и полностью погрузился в
созерцание сотен лодок, бороздивших канал Виктория-Харбор. Вдруг он почувствовал на себе внимательный взгляд китаянки. - Почему вы на меня так смотрите? - спросил принц. Смутившись, По Йик опустила голову и ответила лишь после долгой паузы: - Я... Я смотрела на ваши волосы и глаза. Я не знала, что они могут быть такими. Скажите, а вы коммунист? Малко открыл рот от удивления. - Нет. А что? По Йик покачала головой: - А то, что если вы не коммунист, значит, вы империалист. А если вы империалист, значит, вы плохой. Умозаключение, безупречное по своей логике! - Я действительно, как ты говоришь, империалист, - весело заметил Малко, - но я вовсе не плохой... По Йик не успела ответить. Глухой звук сильного взрыва заставил всех пассажиров парома поднять голову. Звук доносился с восточной стороны Виктория-Харбор. Тревожно переговариваясь, пассажиры бросились к правому борту парома. Однако разглядеть что-либо сквозь множество грузовых судов, стоящих на якоре между паромом и местом взрыва, было невозможно. - Что это? - спросил Малко. - Большая бомба, - уверенно ответила По Йик. Вдалеке послышался вой сирен нескольких пожарных машин. В хлопьях морской пены, злобно сигналя сиреной, мимо парома проплыл направляющийся к месту взрыва серый полицейский катер. машины "скорой помощи". Паром находился уже не более чем в ста метрах от пристани. Малко вернулся к машине. По Йик помрачнела и не проронила больше ни слова. Вырвавшись из пробки на площади Ямати, Малко повернул на Джордан-стрит и помчался в сторону аэропорта Каи Так. *** Трехсотметровый в окружности участок моря прямо напротив Дэвилс-Пик был полностью покрыт месивом из человеческих тел, авиационного топлива, распотрошенного багажа, вороха бумаг, остатков кресел и нескольких спасательных жилетов. Небольшой полицейский катер выловил тело почти полностью раздетой китаянки и в ста метрах от нее - труп японского ребенка с оторванной рукой. С помощью длинных крюков полицейские подняли кусок антенны и обломок взорвавшейся кабины пилотов, испещренный дырками так, будто по нему стреляли из автоматического оружия. В двухстах метрах от полицейского катера на волнах раскачивались два портфеля. Рыбаки с небольшой лодки незаметно подобрались к ним и спрятали находку под кучей корзин для омаров. Больше поживиться было нечем. Цзюлунский залив был заполнен всевозможными лодками. Полицейские катера в первую очередь пытались отогнать любителей легкой добычи, вместо того, чтобы помочь рыбакам джонок, поспешившим на помощь тем, кто, |
|
|