"Жерар де Вилье. Сафари в Ла-Пасе ("SAS")" - читать интересную книгу автора

Senor?*
* Добрый день. Что желает сеньор? (исп.)
Он в совершенстве владел испанским и даже языком аймара, на котором
говорят индейцы нагорья.
Опустив руки, незнакомец недоброжелательно разглядывал его.
- Вы - Фредерик Штурм?
По-испански он говорил с гортанным акцентом. Он не назвал его "дон
Федерико", как уважительно обращались к нему боливийцы. Бывший эсэсовец не
шевельнулся, хотя его разбирало безумное желание вышвырнуть нахала вон. Но
длительное общение с латиноамериканцами приучило его к дипломатии. К тому
же с боливийским паспортом бояться ему было нечего.
- Да, - ответил он. - Что вам угодно?
Молодой человек (Штурм решил, что, несмотря на длинные усы, ему не
было и тридцати лет) разглядывал немца с явной антипатией.
- Вы - бывший полковник СС? Немец сделал глубокий вздох.
- Даю вам минуту, чтобы вы сказали о цели вашего визита, иначе я
пинками загоню вас обратно в такси...
Незнакомец иронически улыбнулся, показав крупные желтые зубы.
- Я - Джим Дуглас, - сказал он, - студент Массачусетского
технологического института. В настоящее время преподаю английский в
Ла-Пасе. Сотрудничаю также с журналом "Рэмпартс". Слышали о таком?
- Кое-что.
Дон Федерико знал, что "Рэмпартс" - крайне левый американский журнал,
и его разоблачения порой сотрясали американский "истеблишмент". Издавали
журнал, по-видимому, такие же идеалисты-леваки, как и этот юнец.
- Я готовлю статью о военных преступниках, работавших или до сих пор
работающих на ЦРУ, - тихо произнес Джим Дуглас.
Немец никак не среагировал. Краем глаза он глянул на старика Фридриха,
дремавшего за рулем. Что все это значило?
- Я никогда не работал на ЦРУ, - ответил он.
Но бородача этот ответ не смутил. Стоя широко расставив ноги, он
разглядывал дом и окружавшие его поля.
Потом продолжил, не глядя на хозяина:
- О вас не знаю, а вот Клаус Хейнкель работал.
Немец пожал плечами.
- Я незнаком с Клаусом Хейнкелем и прошу Вашу Милость убраться из моей
усадьбы!
Он нарочно употребил напыщенное выражение из кастильского наречия.
В глазах Джима Дугласа вспыхнул огонек. Придвинувшись еще ближе к
немцу, он с ненавистью произнес:
- Тогда, может быть, вы знаете Клауса Мюллера? Ведь Клаус Хейнкель так
теперь себя называет...
И, не дав немцу времени ответить, продолжал:
- Вы лжете, господин Штурм. Вы не только знаете Клауса Хейнкеля, вы
прячете его здесь. Я ведь не случайно приехал сюда. Я хочу с ним
поговорить. Если он расскажет мне об услугах, которые оказывал ЦРУ с 1945
по 1951 год, я не выдам, где он находится. В противном же случае я вернусь
в Ла-Пас и подниму на ноги всех газетчиков и кое-какие посольства. Обещаю
вам самый шикарный скандальчик, когда-либо сотрясавший Боливию. И даже вам,
дон Федерико, не удастся замять его. Миллионы людей в разных странах с