"Жерар де Вилье. Приключение в Сьерра-Леоне ("SAS")" - читать интересную книгу автора

Рядом с мавританцем сидела на корточках девчушка и с интересом
наблюдала за парой.
Белый разошелся вовсю, он хотел получить удовольствие на всю уплаченную
сумму. Теперь он несколько сбавил скорость и не давил с такой силой на бедра
девицы.
Чарли отвернулся и вытер вспотевшие руки о бедра. У него больше не было
сил, его травили, как дикого зверя. К счастью, он заметил трех своих
преследователей, поджидавших его перед отелем "Бабийя". Во что бы то ни
стало он должен добраться до "Сахарного тростника" или до "Ля Креоль". Без
сомнения, его "наниматель" обязательно заглянет в эти места. От желанной
цели Чарли отделяли темные безлюдные улицы, где так легко перерезать
горло... Надо решаться. Можно, конечно, попробовать найти такси.
Он напряженно вглядывался в проезжающие машины. Только бы Арлет
передала его послание. Трое негров вышли из "Тропикаль". Какое-то мгновение
они колебались, но затем вместо того, чтобы вернуться назад, направились в
ту сторону, где был Чарли. Они не спешили, внимательно всматривались в
темноту, переступали через лежащих на тротуаре людей, не забывая
вглядываться в их лица.
Мавританец слегка повернул голову в сторону Чарли. Он увидел троицу и
все понял.
- Убирайся, - коротко бросил он, не желая умирать из-за незнакомца. Но
ужас в глазах Чарли заставил его переменить решение. Он положил руку на
голову девочке:
- Иди за ней, она тебя отведет кое-куда.
Он что-то сказал ей тихо, но девочка не двинулась с места, не в силах
оторвать зачарованного взгляда от белого, который словно старался насквозь
проткнуть своей плотью проститутку. Секунды текли бесконечно долго, но вот
клиент дико зарычал и излился в отверстие между ягодицами проститутки.
Девчушка встала и позвала Чарли.
- Идешь?
Чарли не ответил. От страха он потерял дар речи. Троица была от него в
нескольких метрах. Чарли не двигался, вид негров действовал на него, как
удав на кролика. Стоит пошевелиться, и они обнаружат его. И вдруг позади
негров появилась белая "505-я". Машина двигалась очень медленно.
Стенли!
Одним прыжком Чарли вылетел из-за спины мавританца и рванулся к машине.
- Эй, mousso*, красавица!
______________
* Женщина (бамбара).

Белый, накачавшийся пальмовой водкой, еле держась на ногах,
раскачивался из стороны в сторону на тротуаре. У входа в "Тропикаль". Увидев
соблазнительный круглый зад затянутого в мини-юбку из черного сатина
травести Чарли, пьяный замер на месте, не в силах оторвать от него
загоревшиеся желанием глаза...
Осведомитель Стенли, с трудом ковыляя на высоких каблуках, бежал к
"505-й", но при этом, даже не отдавая себе отчета, похотливо вилял бедрами.
Резкий свет неоновых ламп подчеркивал неумеренный грим, наклеенные ресницы и
ярко-фиолетовые губы. Грудь, раздувшаяся от гормонов, колыхалась под
оранжевой майкой. Чарли подскочил к "505-й". Лицо его окаменело. Это был не