"Жерар де Вилье. Приключение в Сьерра-Леоне ("SAS")" - читать интересную книгу автораотделе корма для животных, держа в руках две банки, раздумывая, какую взять
для своего питбуля. Со времени прибытия в Абиджан этой сорокакилограммовой свирепой зверюге ничего не удалось попробовать на зубок, кроме безобидных ящериц. Высокий, словно жердь, весь в веснушках, Боб Хезен был специалистом в области экономической политики. Увидев Паркера, он приветливо улыбнулся: - А, вот и ты! - Что тебе сказал Чарли? - Он вернулся сегодня утром. На "хвосте" у него сидят типы, и они явно не желают ему добра. Ответив, Боб ван Хезен спокойно начал накладывать в тележку банки и коробки с "Фидо". Стенли била внутренняя дрожь, он едва сдерживался, чтобы не запихнуть "Фидо" Бобу в глотку, и почти с ненавистью бросил ему: - Он перезвонит? Ван Хезен, словно не замечая его неприязненного тона, сказал примирительно: - Не психуй. Может, это вранье, чтобы заставить тебя раскошелиться. Эти черные все одинаковы. Боб ван Хезен общался в основном с компьютерами и очень презрительно относился к роду человеческому вообще, а африканцев тем более не ставил ни во что. - Он обещал перезвонить или нет, черт побери?! - Паркер был вне себя от нетерпения. - Нет. Он будет ждать тебя сегодня вечером, в десять часов, в "Бабийе", знаешь, это ресторан... - Знаю. Он не сказал, могу ли я с ним встретиться сейчас же? По-прежнему невозмутимый, ван Хезен продолжал накладывать банки в тележку. Паркер готов был его растерзать. - Ты поинтересовался, по крайней мере, где я могу его найти, если наша встреча сорвется? Программист на какой-то миг замер с банкой в руке, повернулся к Паркеру и, глядя на него невинными глазами, произнес: - Черт возьми! Нет. Забыл. Ван Хезен искренне огорчился. Он жил в другом мире. Стенли Паркер с трудом сдерживал себя, чтобы не взорваться. - Сраный бардак, - пробормотал он про себя. - Извини, Стен. В следующий раз я не забуду, обещаю, - виновато оправдывался ван Хезен. Затем с угрюмым видом направился к кассе, толкая перед собой тележку с банками. Теперь его питбуль будет обеспечен едой на полгода. Стенли пошел к выходу. После прохладного супермаркета влажный обжигающий воздух, словно пощечина, ударил ему в лицо. Он сел в свою "505-ю", включил кондиционер и задумался. Чарли в опасности. О том, чтобы ждать его до вечера, не может быть и речи. Стенли неукоснительно придерживался правила: никогда даже не приближаться к дому Чарли. Сейчас надо было действовать безотлагательно. * * * Узкая грязная дорога вела в глубь Пото-Пото, самой убогой улицы |
|
|