"Жерар де Вилье. SAS В Стамбуле" - читать интересную книгу автораГлава 4 В Измире, старом турецком городе, утыканного мечетями, как торт свечками на день рождения, никогда ничего не происходило. Единственным средством его существования был вид на море, там, где шла вся торговля через Босфор: старые посудины, блестящие новизной нефтяные танкеры, моторные каики, битком набитые разношерстым грузом, и рыболовецкие барки. С террасы Джона Олтро, вице-консула США, открывался самый великолепный вид на Измир. У него были лучшие технические приспособления: подзорная труба из красной меди, купленная на базаре в Измире, еще одна, более банальная, но более мощная подзорная труба, и старый морской бинокль. С момента своего прибытия в Измир Джон Олтро внимательно рассматривал каждый проходящий мимо корабль, усердно надеясь обнаружить замаскированный под мирное судно русский крейсер. Перед его отбытием сюда ЦРУ предупредило: хороший дипломат всегда должен быть начеку, а из-за близости русских все турецкие дипломатические представительства были в состоянии "hot". Однако очень быстро со своим русским коллегой он убедился в том, что Измир вовсе не шпионское гнездо, каким его описали ему в Вашингтоне. Русский вице-консул Дмитрий Ришков большую часть времени проводил за игрой в шахматы сам с собой. В тот день 25 июля Джон Олтро как обычно устроился на террасе и заметил скопление народа в порту. Толпа любопытных окружила рыболовецкую барку, которая вернулась в порт. Джон взял бинокль и стал смотреть. То, что он увидел, заставило его Он подстроил бинокль и присмотрелся повнимательнее. Море время от времени выбрасывало на берег трупы рыбаков, застигнутых штормом. Но на этот раз все выглядело по другому. Вдруг он заметил, как через толпу продирается чей-то высокий силуэт: Дмитрий Ришков, одетый в белый костюм, пришел узнать, в чем дело. Джон бегом спустился со второго этажа и, пробравшись сквозь толпу, подошел к шефу полиции, который только что пришел. Тот с улыбкой приветствовал его. У Джона были превосходные отношения с турецкой полицией. Американские налогоплательщики не выбрасывали на ветер кучу долларов, манной небесной изливаемых на эту страну. Джон склонился над прикрытым мешковиной телом. - Клиент для меня, дорогой друг? - Не знаю, господин консул. Во всяком случае, этот человек ни турок, ни грек. На нем комбинезон водолазов. Мы осмотрим его. Я сообщу вам о результатах. В настоящий момент за него несет ответственность турецкая полиция. - Возможно он - водолаз 6-го флота, который проводит маневры, - предположил дипломат. - Возможно, - лаконично ответил полицейский. Подъехала "скорая", полицейские отстранили толпу и положили тело на носилки. Джон Олтро заметил, что русский дипломат пристально смотрел на нижнюю часть комбинезона покойного. Джон попытался взглянуть туда же, но носилки уже погрузили в "скорую". Он и русский встретились взглядами. |
|
|