"Мэгги Дэвис. Телохранитель " - читать интересную книгу автора

Франки о простых житейских делах, о ее работе, об отношениях с профессором
Маунт-берном таким тоном, будто допрашивал в зале суда бестолкового
свидетеля.
Стив, представитель третьего поколения Ливер-моров, был высоким
привлекательным блондином. Все в нем, начиная с аккуратной стрижки до
безукоризненно начищенных ботинок, свидетельствовало о его принадлежности к
самой изысканной части бостонской аристократии. Франческа хорошо понимала,
что именно нравилось ей в этом молодом юристе, и отнюдь не заблуждалась и в
отношении того, что привлекало Стива. Ливермор не уставал повторять, что
она самая яркая, самая сексуальная и соблазнительная женщина из всех, кого
он только встречал в жизни. И что его единственным желанием является
обладание Франческой. Он был готов раскрыть перед ней мир любви и страсти.
Те молодые итальянцы, от которых ее старательно оберегали дядя и тетя,
говорили в первую очередь о семье и замужестве. Стива Ливермора
интересовало только любовное приключение.
Часы показывали уже без двадцати минут семь.
- Я не могу сейчас говорить, Стив, - решилась прервать его очередной
монолог Франческа. - Вот-вот появится профессор Маунтберн, а мне еще надо
приготовить до его приезда кипу заявлений в аспирантуру.
- Франческа, послушай меня! - В голосе Стива зазвучали холодные
нотки. - Ты же сама жаловалась, что просто гибнешь под грузом сверхурочной
работы, за которую к тому же не платят. Неужели не можешь послать эту
дурацкую писанину ко всем чертям? По правде сказать, мне это совершенно
непонятно! Я заказал на вечер столик у Копли, потом собирался повести тебя
в театр...
Подняв взгляд, Франческа увидела в дверях незнакомого мужчину.
Солидный на вид, средних лет, невысокого роста, в легком светло-сером
костюме, он держал в руках старомодный, но дорогой плоский портфель из
телячьей кожи.
Мужчина с облегчением произнес:
- Я так рад, что застал вас на работе, мисс Луккезе. Я боялся, что
разминусь с вами, ведь не так-то просто найти дорогу в студенческом
городке.
Стив Ливермор на другом конце провода не унимался:
- Я давно пришел к заключению, что у твоего начальника какая-то
извращенная страсть заставлять тебя заниматься этой идиотской работой. Во
всем этом есть изрядная доля садизма...
- Вы искали меня? - удивленно спросила Франческа, внимательно
рассматривая позднего посетителя.
- Да. - Мужчина вошел в приемную и осмотрелся. - Мог бы я с вами
переговорить? Понимаю, что пришел не вовремя и вы уже заканчиваете работу,
но с вашей стороны было бы очень любезно задержаться еще на несколько
минут.
- ...около половины десятого, как ты думаешь, управишься ты до этого
времени? - Голос в трубке не умолкал. - Слушай, Франческа, признаю, что в
прошлую субботу я, наверное, зашел слишком далеко, но ведь я обычный
мужчина из плоти и крови. Мы так редко видимся...
- Стив, - прервала наконец этот монолог Франческа.
Мужчина стоял рядом и прислушивался к их телефонному разговору.
- Мы обсудим это в следующий раз. Ты не возражаешь? Мне сейчас