"Мэгги Дэвис. Телохранитель " - читать интересную книгу автора

таком случае и я сыграю с вами", - сказал Шифф, и они дали ему одну фишку!
Мужчины рассмеялись. Франческа лишь улыбнулась, скорее из вежливости.
Анекдоты из жизни миллионеров Палм-Бич уже успели ей наскучить, ей пришлось
выслушивать их с того момента, как юристы встретили ее у трапа самолета,
прибывшего утром в Бостон.
Куда больше ее занимали мысли об этом огромном пустующем доме. Особняк
Бладвортов оказался совершенно непохож на тот образ, который сложился у нее
после изучения фотографий самого здания и интерьеров, предварительно
посланных ей. Теперь, когда Франческа стояла и оглядывала громадное
помещение, представлявшее собой точную копию парадной залы венецианского
Дворца дожей, действительность ошеломила ее. Она чувствовала себя чужой и
лишней среди всего этого великолепия.
Последние два года Франческа провела в однокомнатной квартирке
стандартного жилого дома, экономя получаемое в Северо-Восточном
университете жалованье, чтобы перебраться в более симпатичное место,
возможно, за реку, в Кембридж. Ей хотелось иметь настоящую кухню, а не
закрытую ширмой плиту и столик с горкой посуды, а также уютную спальню с
настоящей кроватью вместо раскладного дивана. Теперь, как она понимала из
объяснений юристов, она стала владелицей девяти спален, каждая из которых
имела отдельную гардеробную и ванну Ей оставалось только выбрать, которую
из спален сделать своей.
- Вы постепенно привыкнете к этому климату, мисс Луккезе, - сказал
бухгалтер, глядя на нее с восхищением.
Его взгляд на несколько мгновений задержался на нежном овале лица
Франчески, на ее серых глазах, серебристое мерцание которых усиливалось в
обрамлении глубокой тени черных ресниц, на мягких губах, потом с трудом
ушел в сторону.
- Видите ли, часть кондиционеров уже устарела и нуждается в замене.
Если вы взглянете на них поближе, вы поймете, что я имею в виду.
Гарри Стиллман со своим младшим коллегой в это время направились к
стоявшему у противоположной стены большой залы старинному органу. Франческа
и бухгалтер медленно последовали за ними.
За витражными окнами лучи заходящего солнца тонули в нежной голубизне
вод Гольфстрима, отражаясь от поверхности, проходили сквозь цветные стекла
и ложились красными, желтыми и светло-синими пятнами на белые и черные
мраморные плиты пола, напоминающего шахматную доску. Пустое огромное
помещение оживлялось только игрой красок. Громадные светильники рубинового
стекла на золоченых цепях спускались со сводчатого потолка, а причудливо
переплетенные фиолетово-красные колонны поддерживали галерею, балюстрада
которой была украшена геральдическими гербами, укрепленными на позолоченных
деревянных щитах.
Бухгалтер продолжал:
- Миссис Бергстром всегда хотела, чтобы здесь все сохранялось в том
виде, как при ее отце и деде. Поэтому никто не решился оснастить дом
современными кондиционерами, а старые почти все вышли из строя.
Когда они подошли к юристам, старший компаньон произнес:
- Планировка дома не случайна. Эта громадная зала, которую, кстати,
чертовски дорого отапливать зимой, и расположение других комнат повторяют
собой одно здание Венеции. Дело в том, что Бладворт-старший всем сердцем
влюбился в этот город и не мог придумать ничего лучшего, кроме как