"Мэгги Дэвис. Аметистовая корона " - читать интересную книгу автора

штанов. Между ног у него росли черные, очень густые волосы, и среди них
выдавалось его мужское достоинство ошеломляющих размеров. Неожиданно оно
поднялось почти на половину, так, что стала видна крайняя плоть. "По крайней
мере, здесь он достаточно хорош, - подумала Констанция. - Судьба не сделала
его холодным".
Его мать, как будто ничего не замечая, говорила с прелатом о покрытии
алтаря в ее деревенской церкви, а отец отрешенно смотрел в оконце.
Констанция неожиданно для себя рассмеялась. Уилвстан сосредоточенно смотрел
на дальнюю стену комнаты, его щеки зарумянились, и Констанция поняла, что он
нравится ей все больше.
Уилвстан де Клинтон был хорошо сложен - не такой высокий, как его
братья, но очень грациозный. На его смуглой коже было несколько шрамов - он
принимал активное участие в военных действиях короля Генри против Франции.
Братья растерянно таращились на Констанцию, его отец продолжал изучать
что-то вдали, а мать еще громче объясняла отцу Малчелу превосходство
йоркширской вышивки над другими на церковном алтаре. Всеобщее замешательство
длилось несколько секунд. Повернувшись к присутствующим спиной, Уилвстан
быстро привел себя в порядок и, посмотрев на Констанцию, печально улыбнулся.
Она сказала ему тихо, чтобы не слышали окружающие:
- Моя сестра нуждается в большом внимании и нежности...
- Миледи, я клянусь, что заставлю се полюбить себя, чего бы мне это не
стоило! Я сделаю это!
"У него хватит любви, - неожиданно для себя подумала Констанция. - Он
только увидит Бсртраду, с ее черными вьющимися волосами, узкой талией,
длинными ногами, и тогда - если он будет внимательным и нежным, - возможно,
случится чудо и сестра почувствует себя счастливой".
- Надеюсь, Бог поможет, - прошептала она. Подойдя к Констанции, де
Клинтон поднял
Руку, как если бы хотел сердечно и по-свойски похлопать ее по плечу, но
на полпути остановился, решив не делать этого.
- Пойдемте, здесь останется только жених, - проговорил он,
откашлявшись.
Отец Малчсл поднял голову и улыбнулся, братья смотрели на дверь.
Девушки уже должны были одеть Бертраду и подготовить комнату. И опять в душе
шевельнулась тревога - вдруг Бертрада сбежит с крыльца церкви.
Констанция мысленно говорила сестре: "Бог благословил тебя на будущее
счастье". Она подняла свои грязные юбки и приготовилась идти. Ее мысли были
уже далеко - она представляла, как после смотрин поведет сестру в
собственную комнату, покажет приготовленную одежду, ванную комнату.
Перспективы были столь многообещающими, что она даже споткнулась на
ступеньке. Констанция очнулась от грез и подумала, что этот день, наверное,
никогда не кончится. И чем, интересно, она заслужила быть такой голодной,
уставшей и в придачу ко всему еще и грязной? Она вспомнила строчку из песни:
"Луна, луна, прекрасная, благородная, знатная леди. Такая молодая, такая
честная..." Она невольно фыркнула, де Уэрвил испуганно взглянул на нее и
взял за руку. Выражение лица Констанции стало снова серьезным.
Спустившись, леди Морлакс увидела фигуру заключенного, которого не
смогла рассмотреть раньше. Он растянулся на досках позади колдуньи Ллуд
Абардарон. Неожиданно появился шериф Донкастор с толпой приближенных.
Колдунья первой заметила и графиню, и шерифа.