"Мэгги Дэвис. Рыцарь и ведьма " - читать интересную книгу автора

собеседники не говорили об этом. Особенно не следовало делать этого здесь, в
Шотландии, где у каждой стены есть уши.
Верховный судья и наместник налил еще вина, но Асгард отказался от
второй чаши, поскольку отдал цыганочке остатки своего хлеба, а на пустой
желудок не следовало пить слишком много. К тому же Асгард не хотел больше
медлить и поэтому сразу приступил к делу, ради которого предпринял поездку в
город Святого Эдвина в качестве эмиссара короля Генриха Английского.
- Наш благословенный король Генрих Второй, - начал Асгард, -
поддерживающий и почитающий своего друга короля шотландцев Уильяма Льва
желает обсудить дело, привлекшее его августейшее внимание. А именно: к нему
поступила жалоба от аббатисы женского монастыря Сен-Сюльпис, где все
монахини - норманнки, который находится под личным покровительством короля
Генриха. В монастыре этом была юная послушница, которую монахи ни из-за ее
благочестия и доброго нрава почитали чуть ли не святой. И вот ее-то и
похитил вассал графа Честера, некий Айво де Бриз.
Верховный судья положил локти на стол и поглядел на Асгарда.
Монастырь Сен-Сюльпис далеко от Англии. Где-то на берегах реки Риббл,
верно?
Да, во владениях, принадлежащих графу Честеру, - ответил Асгард. - Но в
этих пограничных землях редко бывает ясно, кому из королей - английскому
Генриху или шотландскому Уильяму - нужно повиноваться.
Асгард подозревал, что фитц Гэмлину уже известно обо всем, что он
только что сказал, поэтому добавил:
- Монахини монастыря Сен-Сюльпис платят ежегодную подать нашему
благословенному королю Генриху.
Верховный судья поднял бровь:
- Но и нашему королю Уильяму тоже.
Асгард отхлебнул маленький глоток вина. Вне всякого сомнения, эти
проклятые бабы со своим монастырем, расположенным на границе двух
королевств, из осмотрительности считали разумным платить подать обоим
монархам.
Но ведь святые сестры обратились за помощью к английскому королю, -
напомнил он своему собеседнику. - Ситуация весьма щекотливая, особенно если
речь идет о возможной "святости". Все христиане откликнутся на несчастье,
постигшее одну из невинных жертв, одну из тех, кто принадлежит церкви.
Я не слышал, чтобы эту девицу называли святой, - возразил верховный
судья. - Пожалуй, правильнее было бы назвать ее ведьмой.
Прежде Чем Асгард успел перебить его, фитц Гэмлин продолжил:
- Как бы там ни было, я не считаю ее столь уж бесценным сокровищем.
Особенно для короля Генриха - ведь он так далеко! А, кстати, куда сейчас
перебрался английский двор? В Винчестер?
Асгард подавил поднимавшееся в нем раздражение. Ему надо было бы
позаботиться получить полномочие свободно передвигаться по земле шотландцев
в качестве специального эмиссара короля Генриха. Он должен был бы подумать
об этом еще в Лондоне.
- Да, - ответил он. - Король всегда проводит это время года в
Винчестере.
Они сидели напротив друг друга в узкой каменной комнатке. Асгард
совершенно не знал, почему король Англии так желает заполучить какую-то
никому не известную послушницу из такого же никому не известного монастыря,