"Мэгги Дэвис. Аметистовый венец " - читать интересную книгу автора - Отдайте им половину нашего хлеба. И четверть запасов сыра и мяса.
- Но, миледи... - Он не сумел скрыть неодобрительного выражения. - Ведь тогда у нас будут в пути трудности с продовольствием. - Никаких возражений, черт возьми! Выполняйте мое распоряжение. Резко развернув жеребца, Эверард отъехал прочь. - Мама, - Оди вновь обернулась к матери, - почему мы отдаем им нашу еду? Констанс повернула ее лицом вперед. Голова у нее разламывалась. - Сиди смирно. Ты задаешь слишком много вопросов. Ей было хорошо знакомо это отчаянное страдальческое выражение на лицах матерей, и на душе поселилась тревога. Люди боялись грядущей зимы. Матери протягивали ей своих детей, словно надеясь, что Констанс заберет их с собой, но что она могла поделать? Эти бедные края принадлежали графу Честеру. Бедные не только сейчас, но и с незапамятных времен. Оди заерзала в седле. - У тебя такая хорошенькая девочка, - крикнула она одной из женщин. Констанс велела ей замолчать. Маленькие дети, которых она видела рядом с матерями, не только не были хорошенькими, но и походили на сморщенных гномов. Они разительно отличались от ее собственных красивых, упитанных дочурок. Констанс была не в силах смотреть на них. Люди, стоявшие на обочине, молча принимали раздаваемую им еду. Разъезжая среди них, рыцари поддерживали порядок. Когда раздача еды закончилась, люди вернулись к своему прежнему занятию - сбору колосков. Найденное они складывали в мешки или небольшие плетеные корзинки. - Но почему мы дали им еду? - настойчиво допытывалась Оди. - Они ведь Констанс с трудом удержалась от резкости. Она чувствовала себя больной и усталой, и расспросы дочери раздражали ее. Но она сдержалась. - Они божьи люди, - терпеливо сказала она, - поэтому мы должны помогать им чем можем. Не важно - наши они или нет. - Но почему? - не отставала от нее девочка. Констанс положила палец на губы дочери, призывая к молчанию. Оди с каждым днем становилась все более похожей на своего отца - Бальдрика де Кресси. Такой же взгляд, такое же удлиненное лицо. Первый ее муж был также большим любителем задавать вопросы, которые, как ножи, разили его четырнадцатилетнюю жену. "Ну, почему, Констанс? Почему обед приготовлен так плохо? Почему в спальне не слишком-то чисто? Почему хозяйство ведется недостаточно бережливо? Ну, почему?" И, конечно же, главный вопрос - почему она родила ему дочь, а не сына? У Констанс не было на них ответа. И она искренне жалела, что рядом с ней нет де Кресси, чтобы отвечать на такие же бесчисленные вопросы дочери. По всей позе Оди чувствовалось, что она обижена. Раскаиваясь в своей суровости, Констанс погладила мягкие каштановые волосы дочери и поцеловала ее в макушку. Она испытывала постоянное беспокойство за Оди и Беатрис. Многие утверждали, что учить дочерей лишь напрасная трата времени, но это было заблуждение. Мужья-рыцари часто оказывались неграмотными, не умели ни читать, ни считать. И Оди в будущем придется самой вести все хозяйство. Отец Констанс проявлял большую заботу о ее образовании. Она была чуть старше Оди, когда он приставил к ней учителей. Сам граф Морле не мог ни читать, ни писать. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |