"Мэгги Дэвис. Аметистовый венец " - читать интересную книгу автора Бейлиф повернулся в их сторону.
- Виллан, - сказал он, - вернется в Рептон и никогда больше не появится в вашем поместье, графиня. Он поступит так, как велит ему господин, и женится на крепостной девушке, которую ему выберут. Констанс задумчиво на него посмотрела: - Но вопрос еще подлежит дальнейшему обсуждению, бейлиф. Является ли нормандский крепостной таковым же на английской земле? Если он приезжает сюда на какое-то время в качестве сопровождающего своего господина, его телохранителя, я думаю, тут нет особых сомнений. Бейлиф хотел ее прервать, но она не позволила: - Однако для тех, кто постоянно здесь проживает, я думаю, действующим является английский закон. Констанс думала, что этот человек - всего лишь бейлиф шерифа, его господин - всего лишь королевский сборщик налогов, но они почему-то воображают, что могут бросать вызов ей, дочери графа, в ее собственном поместье. Ей вдруг пришло в голову, что они хотят поднажить денег и полагают, что, если будут упорно требовать, чтобы парень женился на их крепостной девушке, она внесет за него выкуп. Хитрый ход. Они знали, что она печется о своих людях. "Интересно, долго ли они вырабатывали этот не слишком-то чистоплотный план", - рассерженно подумала она. - Ральф не может сейчас жениться на вашей девушке, - сказал бейлиф. - Вот наш ответ на вопрос, если таковой будет задан: никакой женитьбы не будет. Констанс подперла подбородок ладонью. Все в зале молчали в ожидании того, что она скажет. произнесла Констанс, - который является превосходным знатоком закона и любит разбираться в самых запутанных случаях, я задам ему интересный вопрос: "Является ли нормандский крепостной таковым и на английской земле, и если да, то при каких условиях?" Бейлиф открыл было рот, но она продолжила: - Король Генрих просто обожает вести ученые дебаты по различным пунктам закона. Возможно, наш всемилостивый и всемудрый король соблаговолит обсудить этот вопрос с вашим господином - шерифом. Бейлиф явно начинал проявлять беспокойство. - Как вы совершенно справедливо говорите, наш король Генрих в самом деле знаток закона. - Он обвел взглядом собравшихся. - Мы можем разрешить девушке из Неверсби жить с Ральфом до тех пор, пока шериф не вынесет окончательное решение: считать ли ее после замужества свободной женщиной или нет. Констанс отнюдь не хотела оставлять последнее слово за рептонским шерифом. И бейлиф хорошо знал, что его господин отнюдь не хочет, чтобы английский король самолично решал подобный вопрос. В последние несколько лет, после смерти единственного сына, Генрих стал совершенно непредсказуемым в своих решениях. Прикрыв рот ладонью, управляющий Банастр кашлянул. Молодой брат Эланд смотрел на нее с таким видом, будто ожидал, что она вот-вот, прямо у него на глазах, обернется гарпией и вылетит в дверь. - Я думаю, что для короля это будет интересным развлечением - определить, останется ли дочь кузнеца свободной, выйдя замуж за шерифского |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |