"Мэгги Дэвис. Аметистовый венец " - читать интересную книгу автора

Высокий белокурый человек в короткой атласной курточке катал по
костяшкам пальцев медную монету, чтобы даже в этом холоде сохранить гибкость
рук. И вдруг быстрым движением вытащил монету из уха карлика, стоявшего
рядом с акробатами. Тот, не поворачиваясь, хлопнул себя по голове и злобно
выругался.
Громкий смех в зале приветствовал появление комедиантов, размалеванных
мужчин в париках и длинных платьях, которые должны были разыграть
неприличный фарс под названием "Троянские женщины".
Тьерри де Инер увидел, как монета исчезла в пальцах жонглера, чтобы тут
же появиться вновь.
- Вот это и называется ловкостью рук, - сказал он с восхищением. -
Фокусы с монетами принесут тебе много монет. Однако не советую показывать
эти фокусы Харфорду. Граф ненавидит фокусы, а вот графиня их обожает. Вытащи
несколько монет из-за ее корсажа. Она достаточно стара, чтобы такой фокус
привел ее в полный восторг.
Высокий человек некоторое время молча рассматривал его. Затем сказал:
- Де Инер?
Де Инер вгляделся в белокурого жонглера. Свет, пробивавшийся из
открытой двери, падал на него лишь сбоку.
- Знакомый голос. Ба, да это же Сенред. Сенред! Да упасет нас от бед
святой Георгий, что ты делаешь здесь, так далеко от Парижа?
- Я мог бы задать тебе тот же самый вопрос, - отпарировал жонглер.
- Врать не стану. Как и ты, пытаюсь чем-нибудь прокормиться. - Из-под
своего длинного серого камзола Тьерри вытащил несколько трубочек тонкого
пергамента. - Сейчас в Англии все буквально гоняются за всем, что носит на
себе отпечаток хорошо образованного ума, хотя бы это и нагоняло на них
скуку. Сперва я очень быстро читаю отрывки из "Метаморфоз" по-латыни, затем,
со всякими драматическими прикрасами, - на французском языке, столь любимом
знатью, после чего перехожу на саксонско-английский: это предназначается для
задней части зала. А ты выглядишь совсем неплохо.
Тьерри внимательно осмотрел атласную куртку Сенреда, шерстяные бриджи и
модные красные сапоги.
- Кроме фокусов с монетами, чем ты еще намерен сегодня заниматься?
- Мои одежды, которые кажутся тебе нарядными, - подарок от одного
валлийского друга, - сказал Сенред. - Он где-то их украл, прежде чем
возвратиться в свои родные горы... Если в зале будет достаточно спокойно, я
спою отрывки из "Песни о Роланде". Это вдохнет смелость в тех, кто уже успел
напиться, и пробудит в них желание выпить еще чего-нибудь покрепче. Я думаю,
все это отнюдь не так трудно, как развлекать публику чтением стихов Овидия.
Тьерри пожал плечами.
- Я ограничиваюсь лишь строками о любви. - Поколебавшись, он добавил: -
Ты, вероятно, знаешь, что Пьер Абеляр строит часовню и на помощь ему
стекаются сотни студентов. Абеляр еще никогда не был так популярен, как
сейчас, и вражда Бернара Клерво только прибавляет ему популярности. Ты видел
его... после той ночи?
В голубых глазах Сенреда появилось отчужденное выражение.
- Перед тем как покинуть Париж, я побывал у него. Нам нечего было
сказать друг другу... Скажи мне, де Инер, - добавил он изменившимся
голосом, - ты что-нибудь слышал о ней? Как она поживает?
Акробаты вошли в зал, очередь, во главе которой они стояли,