"Лен Дейтон. Берлинские похороны ("Гарри Палмер")" - читать интересную книгу автора

Лен Дейтон


Берлинские похороны

"Гарри Палмер"


"Funeral in Berlin" 1964, перевод Ю. Здоровова

OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru


Глава 1

Игроки ходят поочередно, сначала один, потом другой.
Лондон, суббота, 5 октября
Был один из тех неестественно жарких дней, которые принято называть
бабьим летом. В Байна-парк на юго-западе Лондона заходить было не ко
времени, да и времени не было.
К увитому плющом забору, огораживающему дом, который я искал, был
прикреплен кусочек картона. На нем большими печатными буквами было написано:
"Потерялся сиамский кот. Откликается на кличку Конфуций".
Интересно, как он откликается? Я поднялся на крыльцо, где солнышко
грело пинту жирного молока и йогурт бананового цвета. За бутылками торчал
экземпляр "Дейли мейл", в котором я разглядел заголовок "Новый берлинский
кризис?". Кнопок на дверном косяке было что жемчужин на шляпе короля, но
только под одной из них помещалась медная табличка "Джеймс Дж. Хэллам, чл.
Кор. общ. лит."; именно на нее я и нажал.
- Вы Конфуция не видели?
- Нет, - ответил я.
- Он потерялся только вчера вечером.
- Надо же, - сказал я, - изображая искреннее сочувствие.
- Окно в спальне неплотно закрывается, - сказал Хэллам. Это был
смуглолицый хорошо сохранившийся человек сорока пяти лет. Темно-серый
фланелевый костюм сидел на нем мешковато. В петлице он, словно ленту
Почетного легиона, носил три аккуратно отрезанных дольки яичного желтка. -
Вас наверняка Доулиш прислал, - сказал он.
Он сделал знак белой рукой, я прошел в прохладную выложенную камнем
прихожую, закрыв за мной дверь, он сказал:
- Вы не дадите мне шиллинг - газ в любой момент может кончиться.
Я дал ему шиллинг, и он умчался с ним куда-то.
Комната Хэллама была настолько опрятной, насколько может быть опрятной
тесно заставленная комната. Столом ему служила раковина, буфетом - кровать,
под ногами у меня свистел на газовой горелке побитый чайник. Над головой
большими кругами с жужжанием летали мухи, время от времени они устремлялись
к окну и бились в него, семеня лапками. За окном виднелся кусок серой
кирпичной стены; на нем отпечатались два правильных прямоугольника
солнечного света. Я поднял три долгоиграющих пластинки Бартока и сел на
колченогий стул. Хэллам открыл кран с водой над невидимой раковиной,