"Юрий Дьяконов. Комендант Синь-ици-сан (Сергей Синицын-5)" - читать интересную книгу автораимущество. Спускайтесь в поселок и. живите так, как вы привыкли. Можете
ловить рыбу или добывать из океана морскую капусту. Я, русский комендант поселка капитан Сергей Синицын, гарантирую вам спокойствие и неприкосновенность. Я знаю: вы голодны. Прошу вас. Подойдите и возьмите продукты, чтобы подкрепить силы. А потом мы поможем вам спуститься вниз. Люди с изможденными худыми лицами стояли, прижимаясь к стволам деревьев, выглядывали из шалашей и молчали. Страх перед русскими, воспитанный японской военщиной, японской печатью, японскими учителями, сковывал их. Они боялись поверить. Никто не сделал ни одного движения. Тишина. И вдруг послышался приближающийся мальчишеский крик: - Такита-сан! Росиадзин йоросий! Росиадзин хэйтай йоросий![20] Синицын обернулся. Это кричал Сандзо. *** Игра в слова Сандзо надоела, и он предложил самому маленькому по росту русскому, ефрейтору Коле Круглову, поиграть в ловитки. Коля смутился. Но сержант Сидоров сказал: - Слышал, что приказал капитан? Вот и забавляй его. Сначала они бегали друг за другом поблизости. Солдаты вместе с Сидоровым хохотали, глядя, как ловкий маленький Сандзо обманывает, увертывается от Круглова. Игра шла с переменным успехом. Потом Сандзо побежал, виляя между соснами, и с разбегу влетел в заросли курильского бамбука. Споткнулся и упал, рассыпав галеты, спрятанные в карманах. И тут едой. Так вот же она, еда. А дедушка Асано уже который день ничего не ел. Какие тут игры... Скорей туда!.. - Сандзо! Где ты? - кричал Круглов. Но Сандзо не отозвался. Поспешно собрав галеты, он уже шел по каменной тропе назад, к лагерю беженцев. Теперь идти было не так страшно. Он держался за крепкую веревку. В ущелье уже ярко светило солнце. И где-то недалеко были веселые солдаты Синь-ици-сана. *** - Синь-ици-сан йоросий! Росиадзин хэйтай йоросий![21] - кричал Сандзо, подбегая к японцам. Его сразу окружили. Дальше он так зачастил, что капитан сумел понять только слова: хорошо, пища, домой, Акапу... - Аната, мэсиагару додзо![22] - повторил капитан приглашение. Лица у людей будто оттаяли. Женщины подходили к солдатам, которые уже раскрыли свои до отказа набитые вещмешки. Они низко кланялись, улыбались, брали марлевые мешочки с маленькими японскими галетами вперемешку с разноцветными круглыми леденцами. Снова кланялись и благодарили: "Аригато, росиадзин, аригато".[23] Солдаты совали в руки детям ириски и железные банки с мандариновым компотом, взятым из японских офицерских запасов. Ребятишки брали гостинцы, торопливо кланялись и бегом мчались к своим шалашам. Спустя некоторое время, насытившись, прибежали опять. Полукольцом окружили солдат. Темными любопытными глазами рассматривали незнакомую одежду, оружие. |
|
|