"Филип кинред Дик. Человек в высоком замке" - читать интересную книгу автораФилипп ДИК ЧЕЛОВЕК В ВЫСОКОМ ЗАМКЕ 1 Всю неделю мистер Чилдан с волнением просматривал почту, но ценная посылка из Средне-Западных Штатов до сих пор не пришла. Когда он открыл свой магазин утром в пятницу и на полу под прорезью для почты увидел только письма, он подумал, что заказчик будет недоволен. Нацедив из пятицентового автомата, встроенного в стену, чашку растворимого чая, он взялся за веник. Скоро торговый зал магазина "Американские художественные промыслы" был готов к открытию: все блестело и сверкало, касса полна мелочи, в цветочной вазе свежие бархатцы, из репродуктора льется тихая музыка. Снаружи по тротуару Монтгомери-стрит клерки спешили в свои конторы. Вдалеке прошел троллейбус. Чилдан остановился и с удовольствием поглазел на него. Женщины в длинных пестрых шелковых платьях: на них он тоже поглазел. Тут позвонил телефон, и он отвернулся, чтобы снять трубку. - Алло, - прозвучал знакомый голос. Сердце Чилдана упало. - Это мистер Тагоми. Не прибыл ли заказанный мной вербовочный плакат прибудет еще на прошлой неделе. Резкий, нервный голос, на грани соблюдения приличий. - Разве я не оставил вам задаток, мистер Чилдан, сэр, договариваясь с вами? Вы понимаете, что это будет подарок. Я ведь уже объяснял. Клиенту... - Международная справка, - начал Чилдан, - которую я навел за свой собственный счет, мистер Тагоми, сэр, в отношении обещанной посылки, которая, как вы понимаете, не из этого района и поэтому, следовательно... - Значит, она еще не получена... - перебил его Тагоми. - Нет, мистер Тагоми, сэр. Наступило ледяное молчание. - Я больше не могу ждать, - сказал Тагоми. - Разумеется, сэр. Чилдан угрюмо посмотрел сквозь стекло витрины на теплый солнечный день и на конторы Сан-Франциско. - Тогда замену. Ваши рекомендации, мистер Чилдан, Тагоми умышленно произнес фамилию неправильно: оскорбление в пределах Кодекса и потому уши Чилдана вспыхнули. Горькое чувство обиды объяснялось его положением. Желания, страхи и муки с новой силой вспыхнули в нем, подавляя волю, лишая дара речи. Он с трудом подбирал слова, не в силах оторвать руки от телефонной трубки. Запах бархатцев и спокойная музыка наполняла магазин, но ему казалось, что он тонет в каком-то дальнем море. - Ну, - удалось выдавать его, - кремосбивалка, миксер для приготовления мороженого, что-то около I900 года... |
|
|