"Филип кинред Дик. Человек в высоком замке" - читать интересную книгу автораменя?" и получил, к моему собственному страху, зловещую гексаграмму:
"Преимущество величия. Подпорка, удерживающая шатер, оседает. Слишком большой вес в центре, все неуравновешено". Магнитофон крутился. Мистер Тагоми размышлял. Мисс Эфрикян выжидающе посмотрела на него и выключила запись. - Пусть на минутку войдет мистер Рамсей, пожалуйста, - сказал мистер Тагоми. Она поднялась, положила диктофон и застучала каблуками к выходу из кабинета. Мистер Рамсей появился, держа под мышкой большую папку со счетами и накладными отправленных грузов. Молодой, улыбающийся, с аккуратно завязанным галстуком-шнурком в стиле Среднего Запада, в клетчатой рубахе и голубых джинсах до пояса, столь ценимых у ревнителей моды, он бодро приветствовал японца: - Добрый день, мистер Тагоми. Какой прекрасный день, сэр. Мистер Тагоми ответно кивнул. Мистер Рамсей сейчас же встал по стойке смирно и тоже поклонился. - Я консультировался у оракула, - сказал Тагоми. Мисс Эфрикян снова уселась к своему диктофону. - Вы понимаете, что мистер Бейнес, который, как вам известно, вскоре прибивает лично, придерживается нордической идеологии по отношению к так называемой культуре Востока. Я мог бы попытаться поразить его, чтобы он более проникся ее сутью, например, с помощью китайской живописи на Пергаменте или нашей керамикой периода Такуогавы, но это не наше дело - обращать его в нашу веру. Его лицо, типичное для представителя белой расы, сморщилось от мучительной сосредоточенности. - Поэтому мы не дадим пищи его предрассудкам и подарим ему вместо этого какой-нибудь бесценный предмет американской культуры, произведение народа, близкого его народу и по духу и по крови. - Да. - Ваши предки, сэр, американцы. Хотя вы и не погнушались сделать цвет вашей кожи более темным. Он внимательно посмотрел на мистера Рамсея. - Это загар кварцевой лампы, - промямлил мистер Рамсей. - Только для того, чтобы запастись витамином Д. Однако выражение униженности на его лице сразу выдало его попытку хоть чем-то быть похожим на новых хозяев. - Уверяю вас, что я храню подлинную приверженность... Мистер Рамсей запнулся, не находя нужного слова. - Я еще не разорвал все связи с этнически-близким образом жизни... Мистер Тагоми сказал мисс Эфрикян: - Продолжайте, пожалуйста. Диктофон снова зажужжал. - Получив от оракула гексаграмму двадцать восемь, я потом еще получил строку девять на пятом месте, которая гласит: "Высокий тополь выбросил цветы. Более строгая женщина возьмет молодого мужа". Ни порицания, ни хвалы. Это ясно указывает на то, что в два часа мистер Чилдан не предложит нам ничего стоящего... |
|
|