"Филип кинред Дик. Человек в высоком замке" - читать интересную книгу авторахорошую работу?
Ответил водитель помоложе: - Конечно. Если у вас подходящий цвет кожи. У него самого было смуглое вытянутое лицо и курчавые черные волосы. Выражение глаз стало застывшим и жестким. - Он "воп", - сказал старший. "Итальяшка", - подумала Юлиана. Так называли итальянцев презиравшие их коренные жители восточных штатов. - А разве Италия, - сказала Юлиана, - не победила в войне? Она улыбнулась молодому водителю, но ответной улыбки не последовало. Вместо этого он еще яростнее сверкнул глазами и неожиданно отвернулся. "Извини меня, - подумала она, но вслух ничего не сказала. Я не могу спасти ни тебя, ни кого-нибудь другого, от того, что вы смуглые". Она вспомнила о Фрэнке. - "Интересно, жив ли он еще? Может сказал что-то невпопад, что-нибудь не так сделал... Нет, - подумала она. - В какой-то мере ему же нравятся японцы. Возможно, он чувствует себя похожим на них, они ведь такие некрасивые, как и он". Она всегда говорила Фрэнку, что он противный. Крупные поры на лице, большой нос. У нее сомой была очень гладкая и красивая кожа, даже чересчур. "Неужели он там погиб без меня? Финк - это зяблик, мелкая пташечка. Говорят, что мелкие птицы живут не долго". - Вы отправляетесь нынче же вечером? - спросила она у итальянца. - Завтра. - Если вы так несчастны в Соединенных Штатах, почему бы вам не переехать сюда навсегда? - спросила она. - Я уже давно живу на Среднем Сан-Франциско. Вот там цвет кожи значил гораздо больше. Сгорбившись у стойки, он бросил на нее долгий взгляд. - Леди, провести хотя бы один день или одну ночь в такой дыре, как эта, уже само по себе несчастье. А жить здесь? Господи, если бы мне удалось найти какую-нибудь другую работу, а не торчать все время на дорогах и не обедать в таких забегаловках! Заметив, что повар побагровел, он замолчал и принялся цедить кофе. Водитель постарше заметил ему: - Джо, ты - сноб. - Вы могли бы жить в Денвере, - сказала Юлиана. - Там гораздо лучше. "Знаю о вас, американцах с Востока, - подумала она. - Вам по душе великие времена и грандиозные начинания. Эти скалы для вас, как палки в колеса". Здесь ничего не изменилось с довоенных лет. Удалившиеся на покой старики, фермеры, а все ребята попроворнее, как перелетные птицы, устремляются на восток, в Нью-Йорк, всеми правдами и неправдами пересекая границу. "Потому что, - подумала она, - именно там настоящие деньги, большие промышленные деньги, постоянный рост. Немецкие капиталовложения сделали многое, у них не ушло много лет на восстановление Соединенных Штатов". - Приятель, - сердито прохрипел повар, - я отношусь к тем, кто любит евреев, некоторых из этих евреев-беженцев я видел. Они спасались из ваших Соединенных Штатов. И если там снова строительный бум и кучи свободных денег, то только потому, что их украли у этих евреев, когда им дали пинка под зад в Нью-Йорке, согласно тому чертовому Нюрнбергскому декрету наци. Я |
|
|