"Филип кинред Дик. Что сказали мертвецы" - читать интересную книгу авторауже начал было преуспевать, но тут подали голос профсоюзы. Кэти припомнили
наркотики, тюремные сроки, мистические наклонности, и труд Джонни пошел насмарку. Что ему удалось, так это сделать из нее образец женского обаяния. Кэти красива, выглядит нежной и невинной, чуть ли не ангелом. На этом и сыграл Джонни. Вместо того, чтобы цитировать ее перед репортерами, он наводнил прессу фотоснимками: то она с собаками, то с детьми, то на ярмарке, то в больнице, то на благотворительном вечере... Но Кэти, как назло, запятнала и этот образ. Запятнала неожиданно для всех, заявив во всеуслышание, что она - подумать только! - общается с дедом. Дескать, это он висит в космосе в световой неделе от кратера Кеннеди и шлет сигналы. Весь мир слышит Луиса, а Луис чудесным образом слышит свою внучку. Выйдя из лифта на крышу, где находилась площадка для вертолетов, Сен-Сир расхохотался. От газетчиков, любителей жареных фактов, не укрылся ее религиозный бзик. Кроме того, Кэти слишком много болтает - на светских раутах, в ресторанах и маленьких, но популярных барах. Даже Бэфуту не всегда удается удержать ее от болтовни. Вспомнить хотя бы тот инцидент на вечеринке, когда она разделась донага и заявила, что пришел час очищения. И приступила к ритуальной церемонии, помазав себе известные места малиновым лаком для ногтей.. Пьяна, конечно, была в стельку. "И эта женщина управляет концерном "Экимидиэн"! - подумал Сен-Сир. - - Во что бы то ни стало надо ее отстранить. Ради моего и общественного блага. - Сен-Сир не сомневался в том, что общество настроено против Кэти. - Пожалуй, Джонни - единственный, кто в этом сомневается, - подумал он. - этому Сара Белле?" Сен-Сир уселся в вертолет, захлопнул дверцу и вставил ключ в замок зажигания. И тут снова полезли в голову мысли об Альфонсе Гэме. Мигом хорошего настроения как не бывало. "Два человека ведут себя так, будто Луис Сарапис еще жив, - осознал он. - Кэти Эгмонт Шарп и Альфонс Гэм". Двое самых отъявленных неудачников. И вот ведь странно - его, Сен-Сира, до сих пор что-то связывает с ними. Что? Неужели судьба? "А ведь мне теперь не легче, чем под крылышком старого Луиса, - подумал он. - Кое в чем куда тяжелее". Взглянув на часы, он обнаружил, что опаздывает, и включил бортовую рацию. - Фил, ты слышишь меня? Это Сен-Сир. Я уже в пути, лечу на запад. - Он замолчал и вместо ответа услышал далекое, едва различимое бормотание, бегущие наперегонки слова. Он узнал эту речь - ее несколько раз передавали в телевизионных новостях. - ...смотря на многочисленные нападки, быть много выше палат, которые не могут-де выдвинуть кандидатуру с подмоченной репутацией. Надо верить в себя, Альфонс. Люди сумеют отличить и оценить хорошего парня. Надо ждать и верить. С верой можно горы своротить. Я должен воочию убедиться, что труды всей моей жизни... "Это создание, находящееся в световой неделе от нас, - понял Сен-Сир. - Сигнал мощнее, чем прежде, он забивает каналы связи, словно интенсивные |
|
|