"Филип Дик. Глаз в небе" - читать интересную книгу авторауспеть перекусить... А то опоздаем! Сегодня первый день работы дефлектора -
того самого, что ты хотел увидеть. Или забыл?.. Ты готов? - Готов хоть в газовую камеру, - хмуро ответил Гамильтон. - Тем более она вроде как уже поджидает меня. Карие глаза Марши округлились; ее беззаботность сменилась беспокойством. - Что такое? Опять секреты фирмы? Милый, ты мне ни слова не сказал, что у тебя трудный день!.. За завтраком ты резвился, как щенок на прогулке. Взглянув на часы, Гамильтон тяжело поднялся. - Ладно, давай подкрепимся хорошенько. Другой возможности уже, вероятно, не представится... Как бы эта экскурсия не оказалась для меня последней. Но Джек не добрался даже до выхода из лаборатории, не говоря уж о ресторане, который находился за чертой режимной зоны "Калифорния мэйнтэнанс". Гамильтона остановил курьер, протягивая туго скрученный лист бумаги. - Мистер Гамильтон, это вам. Полковник Эдвардс просил передать... Негнущимися пальцами Гамильтон развернул бумажку. - Вот оно!.. - тихо проговорил он жене. - Присядь-ка в холле. Если не вернусь через час или около того, поезжай домой и открой банку свинины с фасолью... - Но, Джек!.. - Марша сделала беспомощный жест. - Ты говоришь это так... так страшно! Ты что-то уже знаешь? Джек знал. Склонившись, он быстро поцеловал жену в алые, влажные, чуть вздрагивающие губы и зашагал по коридору вслед за курьером, направляясь к заседало руководство корпорации. Джек уселся, физически ощущая присутствие начальства - всей этой толпы заправил и боссов без пола и возраста - как колыхнувшуюся смесь сигарного дыма, дезодоранта и обувного крема. Над длинным металлическим конференц-столом висела бормочущая каша голосов. Во главе стола сидел старый полковник собственной персоной, окопавшийся за стеной укреплений из всякого рода справок и отчетов. Каждый чин, в той или иной степени, имел свой оборонительный вал на столе - хотя бы папку, массивную пепельницу или стакан теплой воды. Напротив полковника Эдвардса пристроился толстяк Чарли Макфиф в форме капитана охраны. Той самой охраны, что патрулировала вокруг ракетного завода, выполняя роль своеобразного пугала от мифических русских шпионов. - А, вот и вы, - пробормотал полковник, сурово взглянув поверх очков на Гамильтона. - Это не займет много времени, Джек. На повестке дня один вопрос... Вам не придется сидеть долго и выслушивать... Гамильтон промолчал. Он застыл в напряженном ожидании. - Речь пойдет о вашей жене, - начал Эдвардс, послюнив толстый палец и принимаясь листать какой-то отчет. - Как я понимаю, вы теперь, после отставки Сазерленда, полностью отвечаете за наш исследовательский отдел... Верно? Гамильтон кивнул. Его руки на стальной поверхности стола выглядели неестественно серыми. Он криво улыбнулся: серые будто кожа мертвеца. Вздернули, подвесили за шею, чтоб другим неповадно было, - и все признаки жизни тихо улетучились. |
|
|