"Филип Дик. Отец-двойник" - читать интересную книгу автора

огромная, длиной в фут, многоножка отчаянно пыталась скрыться в норе.
- Стреляй еще! - приказал Перетти.
Дэниелс неумело вертел ружье в руках. Насекомое зашипело и попыталось
выскользнуть. Резко дернув головой, оно извернулось, вцепилось в грабли и
потянуло их на себя. Злобные глазки твари горели ненавистью. Какое-то
время оно безуспешно боролось с граблями, а затем вдруг неожиданно
забилось в диких конвульсиях, заставив ребят в страхе отступить.
В голове Чарлса раздался громкий металлический звон, будто одновременно
ударили по тысяче струн. Грохот металла оглушил и напугал его. Он запнулся
и сделал шаг назад. Остальные, с бледными лицами, дрожа, тоже отступили.
- Раз мы не можем убить его из ружья, - задыхаясь, сказал Перетти, -
нужно его утопить. Или сжечь. Или проткнуть чем-нибудь ему башку.
Перетти все еще сражался с граблями, пытаясь не дать насекомому
возможности улизнуть.
- У меня есть банка с формальдегидом, - прошептал Дэниелс. Он нервно
крутил ружье. - Как быть с этой штуковиной? Я, кажется, не могу...
Чарлс отобрал у негритенка ружье.
- Я убью эту мразь.
Он присел на корточки, прищурил глаз и положил палец на курок.
Насекомое забилось. Звук, распространяемый тварью, бил по ушам, но Чарлс
крепко держал ружье. Палец напрягся...
- Так вот ты где, Чарлс, - раздался голос двойника, и его сильные
пальцы сжали запястье мальчика. Чарлс попытался вырваться, но куда там.
Ружье упало на землю. Двойник дернулся в сторону Перетти. Тот отпрыгнул, и
насекомое, освободившись от прижимавших его граблей, скрылось в норе.
- Ну, Чарлс, и задам же я тебе дома, - безо всякого выражения
проговорил псевдоотец. - Что с тобой происходит? Бедная мать с ума сходит
от беспокойства.
Оказывается, он был здесь уже давно и, прячась, из темноты наблюдал за
ребятами. Его холодный, бесстрастный голос - кошмарная пародия на голос
настоящего отца - громыхал над ухом Чарлса, пока двойник безжалостно тащил
мальчика к гаражу. Чарлс ощущал на своем лице его холодное, с запахом
прелой почвы дыхание. Псевдоотец обладал чудовищной силой, и Чарлсу никак
не удавалось вырваться.
- И не пытайся сопротивляться, - без эмоций произнес двойник. - Идем в
гараж, тебе же лучше будет. - Я ведь знаю, Чарлс.
- Ты нашел его? - открыв дверь дома, озабоченно крикнула мать.
- Нашел, нашел.
- И что ты намерен с ним сделать?
- Немного отшлепать. - Псевдоотец толкнул дверь гаража. - В гараже. -
Легкая усмешка тронула губы двойника.
- Возвращайся в дом, Джейн. Я сам справлюсь. Это по моей части. Ты ведь
никогда не любила наказывать его.
Дверь закрылась. И как только погас шедший через дверной проем свет,
Перетти нагнулся и схватил ружье. Двойник отца замер.
- Отправляйтесь по домам, парни, - раздраженно произнес он.
Перетти стоял в нерешительности, крепко сжимая ружье.
- Расходитесь по домам, - повторил двойник. - Опусти эту игрушку и
проваливай отсюда.
Он медленно двинулся к Перетти, одной рукой держа Чарлса, другой -