"Филип Дик. Отец-двойник" - читать интересную книгу автора

- Вот здесь ты и останешься, - произнес отец-двойник. - Местечко - как
раз для тебя. Стой и не двигайся.
Свободной рукой он сорвал остатки кокона, опутывающего псевдо-Чарлса.
- Придется помочь ему выбраться наружу, - слабоват еще.
Двойник отца отбросил последний лоскут серого слизистого кокона, и
псевдо-Чарлс вылупился. Он неловко барахтался, пока отец-двойник расчищал
ему путь к мальчику.
- Я держал его для тебя, - оскалился псевдоотец. - Когда съешь, станешь
сильнее.
Чарлс-двойник, то открывая, то закрывая рот, жадно тянулся-к Чарлсу.
Мальчик отбивался изо всех сил, но сильная рука псевдоотца держала его
крепко.
- Прекрати, парень, - произнес отец-двойник. - Тебе же легче будет,
если ты...
И вдруг, оборвав речь на полуслове, псевдоотец завизжал и задергался.
Он отпустил руку Чарлса и попятился задом. Его тело судорожно извивалось.
Ударившись о стену гаража, псевдоотец рухнул и через секунду забился в
агонии. Он стонал и пытался уползти, но постепенно затих. Чарлс-двойник
тихо свалился на кучу мусора. Он лежал в бамбуковых зарослях среди гнилых
отбросов с обмякшим телом и пустым лицом. Наконец, перестал шевелиться и
двойник отца. Только и было слышно, как в ночи от ветра потрескивал
бамбук.
Чарлс неловко поднялся на ноги и направился к бетонированной выездной
дорожке. Сюда же осторожно подошли Перетти с Дэниелсом.
- Не подходи, - быстро проговорил Дэниелс, - та тварь еще не подохла.
Нужно немного подождать.
- Что вы сделали? - прошептал Чарлс.
Дэниелс облегченно вздохнул и опустил канистру с керосином.
- Вот, нашли в гараже. Мы, Дэниелсы, когда жили в Вирджинии, всегда
травили керосином москитов.
- Дэниелс вылил керосин в нору, - испуганно объяснил Перетти. - Это
была его идея.
Негритенок осторожно пнул скособоченное тело двойника отца Чарлса.
- Теперь точно подох, зараза. Сдох одновременно с насекомым.
- Остальные наверняка тоже подохли, - предположил Перетти и пошел в
бамбук посмотреть на растущие среди зарослей личинки. Псевдо-Чарлс не
шевелился. Перетти ткнул ему в грудь палкой.
- И этот дохлый.
- Давайте, чтоб уж наверняка, - зловеще произнес Дэниелс. Он поднял
тяжелую канистру с керосином и потащил ее в бамбук. - По дороге эта погань
выронила несколько спичек. Найди их, Перетти.
Ребята переглянулись.
- Правильно, - тихо отозвался Перетти.
- Может, на всякий случай взять шланг, а то вдруг пожар, - сказал
Чарлс.
- Пошли, - не терпящим возражений тоном произнес Перетти.
Он уже шел к гаражу. Чарлс поспешил к нему присоединиться, и через
несколько секунд они уже искали спички при свете луны.