"Филип Дик. Городишко (вариант перевода)" - читать интересную книгу автораФилип Дик.
Городишко (вариант перевода) ----------------------------------------------------------------------- Philip K.Dick. Small Town (1953). Пер. - А.Жаворонков. OCR spellcheck by HarryFan, 30 July 2000 ----------------------------------------------------------------------- Едва переставляя ноги, Берн Хаскель взобрался на крыльцо собственного дома. По ступенькам за ним волочился плащ. Верн смертельно устал. Устал и телом, и душой. Ноги ныли. Хлопнув дверью, он бросил на пол портфель, повесил плащ и шляпу. На шум в прихожую выскочила Мэдж. - Почему ты сегодня так рано, дорогой? - всплеснула она руками. Не обращая на жену внимания, Хаскель принялся развязывать шнурки поношенных ботинок. Он был еще не стар, но выглядел грузным, неповоротливым. На землистом лице застыло недовольное выражение. - Ну скажи хоть что-нибудь! - Ужин готов? - Пока нет. Что на этот раз приключилось? Опять сцепился с Ларсоном? Хаскель тяжело протопал в кухню и наполнил стакан теплой минеральной водой. - Давай уедем отсюда, - неожиданно предложил он. - Уберемся из Вудленда. Представляешь, как бы славно мы зажили, хотя бы во Фриско. Сказать по правде, я готов отправиться хоть на край света, только бы выбраться из этой вонючей дыры. - Верн облокотился о начищенную до блеска медную раковину и с жадностью осушил стакан. - Что-то погано себя чувствую. Видно, снова пора повидать дока Барнеса... М-да, все бы, кажется, отдал, лишь бы сегодня была пятница, а завтра - суббота. - Что тебе приготовить на ужин, дорогой? - Не знаю. - Хаскель помотал головой. - Готовь, что хочешь. - Шаркая, он проковылял к кухонному столу и плюхнулся на табурет. - Я хочу лишь отдохнуть... На худой конец, можешь открыть банку тушенки. Или свинину с бобами. - А может, поужинаем в ресторанчике Дона? Говоря", по понедельникам там подают отменную вырезку. - И весь вечер будем любоваться постными рожами соседей? Боже упаси, уж лучше остаться голодным! - И, разумеется, ты слишком устал, чтобы подвезти меня хотя бы к Хелен Грант? - Машина в гараже. Опять сломалась. - Дорогой, будь ты чуточку поаккуратнее, то... - Может, прикажешь запаять автомобиль в целлофан? И вообще, какого черта вам всем от меня надо?! - Не смей орать на меня, Верн Хаскель! - Мэдж даже побагровела от возмущения. - Иначе сам будешь готовить себе ужин! |
|
|