"Филип Дик. Человек, который высмеивал" - читать интересную книгу автора

"Черт подери, - подумал Ален, - наверное, засек какой-нибудь "малыш".
Интересно, много ли он увидел?
Если прицепился, то, уж конечно, проследил до конца.
- Не очень, - ответил Ален.
- Вы посетили Хоккайдо, - продолжала миссис Бирмингэм.
- Работа, - начал оправдываться он. - Информация для Агентства. -
Ален неплохо освоил диалектику морального общества и находил в ней
своеобразное очарование. Перед ним был бюрократ, бездумно следовавший
установленной программе, в то время как сам он предпочитал смелую
импровизацию. На этом основывался успех его Агентства, успех его личной
жизни.
- Работа в средствах информации порой требует забыть личные чувства,
миссис Бирмингэм. Вам, конечно, это хорошо известно.
Доверительный тон Алена сыграл свою роль. Лицо миссис Бирмингэм снова
расплылось в улыбке. Сделав небольшую пометку в блокноте, она спросила:
- Увидим ли мы вас в среду на собрании жильцов?
Это будет послезавтра.
- Разумеется, - ответил Ален. За многие годы он научился переносить
бесконечные мероприятия, нудные заседания со своими соседями в душном
зале. И жужжание "малышей", передающих собранные сведения членам Комитета.
- Только, боюсь, от меня будет мало толку. - Ален был слишком занят своими
идеями и планами, чтобы обращать внимание на прегрешения ближних. - У меня
сейчас по горло работы.
- Кто знает, - не то надменно, не то лукаво усмехнулась миссис
Бирмингэм, - возможно, мы услышим кое-что и о вас.
- Обо мне? - Алену опять стало не по себе.
- Мне кажется, я встречала ваше имя, когда просматривала сообщения.
Будем надеяться, что я ошиблась. - Она опять слегка усмехнулась. - В
противном случае это будет впервые за многие годы. Впрочем, никто не
безгрешен; все мы смертны.
- Хоккайдо? - спросил он. Или то, что было после?
Краска, трава. Внезапно из памяти выплыли странные образы: мокрая
трава сверкает под ногами, он стремительно и легко несется вниз по склону
холма. Потом лежит на спине, глядя в бескрайнее черное небо; редкие облака
- словно миражи в черной пустоте. И он раскинул руки, как будто для того,
чтобы обнять звезды.
- Или то, что было после? - произнес вслух Ален, но миссис Бирмингэм
уже занялась следующим человеком.


Глава 2


В вестибюле здания Монджентлок было шумно и людно, то и дело входили
и выходили люди. Из-за миссис Бирмингэм Ален опоздал. Подъемник вежливо
ожидал его.
- Доброе утро, мистер Парсел, - приветствовал Алена записанный на
магнитофон голос, и двери закрылись. - Второй этаж: Бевис и
Экспортно-импортная компания. Третий этаж: Американский Музыкальный Союз.
Четвертый этаж: Информационное агентство Алена Парсела. - Подъемник