"Октябрьская страна (The October Country), 1955" - читать интересную книгу автора (Бредбери Рэй)

The Crowd, 1943


Переводы:

Толпа (Татьяна Шинкарь)

Также вошёл в сборники:

Dark Carnival (Тёмный карнавал)


Jack-In-The-Box, 1947

Переводы:

Попрыгунчик В Шкатулке (?)

Попрыгунчик (Воронежская М.)

Также вошёл в сборники:

Dark Carnival (Тёмный карнавал)


The Scythe, 1943

Переводы:

Коса (Н. Куняева)

Коса (Н. Казакова)

Также вошёл в сборники:

Dark Carnival (Тёмный карнавал)


Uncle Einar, 1947

Переводы:

Дядюшка Эйнар (Лев Жданов)

Также вошёл в сборники:

Dark Carnival (Тёмный карнавал)

R Is For Rocket (Р – значит ракета)


The Wind, 1943

Переводы:

Ветер (Лев Жданов)

Также вошёл в сборники:

Dark Carnival (Тёмный карнавал)

Bradbury Stories: 100 of His Most Celebrated Tales (Сборник ста лучших рассказов)


The Man Upstairs, 1947

Переводы:

Жилец из верхней квартиры (?)

Постоялец со второго этажа (Т. Жданова)

Также вошёл в сборники:

Dark Carnival (Тёмный карнавал)


There Was an Old Woman, 1944

Переводы:

Жила-была старушка (Р. Облонская)

Также вошёл в сборники:

Dark Carnival (Тёмный карнавал)


The Cistern, 1947

Переводы:

Труба (?)

Город мёртвых (?)

Водосток (С. Анисимов)

Также вошёл в сборники:

Dark Carnival (Тёмный карнавал)

Bradbury Stories: 100 of His Most Celebrated Tales (Сборник ста лучших рассказов)


The Wonderful Death of Dudley Stone, 1954

Переводы:

Удивительная кончина Дадли Стоуна (Раиса Облонская)

Также вошёл в сборники:

Bradbury Stories: 100 of His Most Celebrated Tales (Сборник ста лучших рассказов)



This file was createdwith BookDesigner program[email protected]19.01.2009