"Филип К. Дик. Ветеран Войны" - читать интересную книгу автора

Старик сунул руку в карман куртки и извлек серый, грязный пакет.
Медленно, дрожащими пальцами развернув рваную бумагу, он так же тяжело
поднялся и, пошатываясь, неуверенно переставляя подламывающиеся ноги.
Пересек посыпанную мелкой щебенкой дорожку.
- Хотите посмотреть? - На его ладони лежал блестящий металлический
квадратик. - Я получил его в восемьдесят седьмом. Думаю, вас тогда еще и на
свете не было.
В глазах молодых солдат вспыхнуло любопытство.
- Ничего себе, - уважительно присвистнул один из них. -Хрустальный
Диск первого класса. Вас наградили такой штукой? - Он вопросительно поднял
глаза.
Старик гордо хохотнул - правда, этот звук больше походил на хриплый
кашель.
- Я служил под командованием Натана Уэста на "Уайнд Гайанте". И
схлопотал свое только в самом конце, в момент последней атаки. Вы,
наверное, помните: мы раскинули сеть на всем протяжении от...
- Вы уж нас извините, - как-то неопределенно сказал один из парней. -
У нас с историей не очень-то... Наверное, меня тогда и на свете не было.
- Ну, ясно, - охотно поддержал его старик. - Шестьдесят с лишним лет
прошло. Вы ведь слыхали о майоре Перати? Как он загнал их флот в
метеоритное облако, когда они сходились для последнего удара? И как
Б-третья месяцами сдерживала их? - Он горько, со злобой выругался. - Мы
сдерживали их из последних сил, и нас становилось все меньше. И вот когда
осталась всего пара кораблей, они ударили. Налетели, как стервятники! И
все, что попадалось им на глаза, они...
- Прости, папаша, - солдаты дружно встали, собрали свои коробки и
направились к соседней скамейке. Девушки искоса, застенчиво поглядывали на
них и нервно хихикали. - Поговорим как-нибудь в другой раз.
Старик повернулся и яростно заковылял к своей скамейке. Злой и
разочарованный, он бормотал что-то неразборчивое, плевал в искрящиеся
капельками влаги кусты и пытался хоть как-то успокоиться. Но яркое солнце
раздражало, шум людей и машин доводил до бешенства.
Он снова сел на скамейку, полуприкрыв глаза, скривив бескровные
иссохшиеся губы в безнадежной и горькой гримасе. Никому не интересен
дряхлый, полуслепой старик. Никто не хочет слушать его путаные, бессвязные
рассказы о битвах, в которых он участвовал, никому не нужно его мнение о
стратегии и тактике проигранной войны. Можно подумать, что никто даже и не
помнит войну, разрушительным, всесжигающим пламенем горевшую в еле живом
мозге старика. Войну, о которой он страстно хотел говорить, - если только
удастся найти слушателя.


* * *

Вэйчел Паттерсон резко остановил машину.
- Ну вот, - сказал он через плечо. - Устраивайтесь поудобнее. Здесь
нам придется постоять.
До тошноты знакомая сценка. Несколько сотен, а, пожалуй, и тысяча
землян в серых шапочках и в серых нарукавных повязках. Плотными потоками
они двигаются по улице, горланя лозунги и размахивая огромными