"Филипп Кинред Дик. Высшая резервная должность" - читать интересную книгу автора - Нам сказали, - сказал секретник, - что вам следует срочно прибыть в
бункер Совета национальной безопасности. Требуется ваше участие в финализации стратегической диспозиции. Они вышли из кафе и направились к лифту. - Стратегия, - сказал Макс, опускаясь в секретные пучины Белого дома. - У меня есть на этот счет кой-какие соображения. Думаю, сейчас самое время серьезно разобраться с этими чужими кораблями. Вы согласны? Секретники дружно кивнули. - Да, - провозгласил Макс, - мы должны ясно показать, что ничуть их не боимся. Разнесем этих засранцев, вот тебе и будет финализация диспозиции. Секретники хором засмеялись. - Слышь, - Макс дружелюбно ткнул главного секретника в бок, - ведь мы же охренеть какие сильные, в смысле, у США не все еще зубы повыпадали. - Вот ты им это и скажи, - сказал один из секретников, и все они, включая Макса, от души расхохотались. На выходе из лифта их ждала застава. - Мистер президент, - торопливо заговорил высокий, прекрасно одетый джентльмен, - я Джонатан Кирк, пресс-секретарь Белого дома. Прежде чем удалиться на совещание с членами СНБ, вам следовало бы обратиться к народу в этот час величайшей опасности. Люди хотят посмотреть, на что похож их новый лидер. Здесь, - он протянул Максу несколько листов очень хорошей бумаги, - ваше заявление, подготовленное коллегией политических советников, в нем подробно... - На фиг это дело, - отмахнулся Макс, даже не глядя на бумажки. - Это я президент, а не вы. Я вас и вообще не знаю. Кирк? Бирк? Шмирк? В жизни о речь. Или доставьте сюда Пэта Нобла; может, у него есть какие-нибудь идеи, и... - Он осекся, вспомнив, что как раз Пэт и втравил его во всю эту историю, продал ни за понюх табаку. - Да нет, его тоже не надо, просто дайте мне микрофон. - Это час величайшей опасности, - проскрипел Кирк. - Само собой, - кивнул Макс, - а поэтому оставьте меня в покое. Давайте так: я не лезу в ваши дела, вы не лезете в мои, согласны? - Он дружелюбно хлопнул Кирка по спине. - Вот все и будет путем. Пресс-секретарь не успел ответить, в холл ввалилась толпа людей, вооруженных переносными телекамерами и софитами, в авангарде этого полчища двигался Джим-Джем Брискин со своей верной командой. - Привет, Джим-Джем! - заорал Макс. - Видишь, я стал президентом! Лицо великого телеклоуна не выражало особого восторга. - И я не намерен мотать клубок из резинок и корабли в бутылке собирать не буду, найдутся дела получше, - сказал Макс, протягивая Брискину руку. - Большое тебе спасибо. За поздравление. - Поздравляю, - неохотно пробормотал Брискин. - Еще раз спасибо. - Макс стиснул ему руку с такой медвежьей силой, что хрустнули косточки. - Ну да, рано или поздно они отменят это дело, и я снова уйду в резерв. Но пока... - Он широко ухмыльнулся, обводя глазами холл, битком набитый телевизионщиками и государственными чиновниками, армейскими офицерами, охранниками из Секретной службы и какими-то совсем уж непонятными людьми. - Перед вами, мистер Фишер, стоит весьма серьезная задача, - сказал |
|
|