"Филипп Кинред Дик. Если бы Бенни Цемоли не было..." - читать интересную книгу авторапрямо в цефалоне, мозге газеты. Выключите ее, - сказал Дитрих.
- Нет, - покачал головой Худ. - Нет. Я хочу узнать больше. - Это не причина, - возразил Дитрих. - Совершенно очевидно, что она неисправна. Серьезно повреждена, плохо функционирует. Придется вам подыскать что-нибудь другое для организации всемирной пропагандистской системы. - Он бросил газету на стол. - А до войны, - повернулся Худ к Леконту, - известно вам что-нибудь о деятельности Бенни Цемоли до войны? Наступила напряженная тишина. Леконт молчал, молчал и его помощник, мистер Фолл. Бледные, с плотно сжатыми губами, они искоса переглядывались. - Я не самый большой сторонник полицейских методов, - сказал Худ, обращаясь к Дитриху, - но в данном случае вам стоило бы вмешаться. - Вполне с вами согласен, - мгновенно оценил ситуацию Дитрих. - Вы двое находитесь под арестом. Если, конечно, у вас не появилось еще желания поговорить немного откровеннее об этом агитаторе, этом фантоме в красной тоге. - Он подал знак двум полицейским, стоявшим около двери кабинета. - Если подумать, - сказал Леконт, не ожидая, пока полицейские подойдут к нему, - такой человек существовал. Однако он был крайне непримечательной личностью. - До войны? - спросил Худ. Да, - медленно кивнул Леконт. - Это был клоун, всеобщее посмешище. Насколько я помню, а вспоминается уже с трудом, толстый безграмотный шут из какого-то захолустья. Было у него чтото вроде маленькой радиостанции, откуда он вел передачи. А еще он торговал какой-то такой антирадиационной коробочкой - устанавливаешь ее у себя дома, и она якобы защищает тебя от радиоактивных осадков, - ну тех, которые появляются - Теперь и я вспомнил, - заговорил молчавший до того мистер Фолл. - Он ведь даже баллотировался в сенат ООН. Провалился, само собой. - И это было последнее, что вы о нем слышали? - спросил Худ. - Да, - ответил Леконт. - Вскоре он умер от азиатского гриппа. Он мертв уже пятнадцать лет. Вертолет медленно кружил над местностью, упоминавшейся в статьях "Тайме". Худ хотел лично, собственными глазами убедиться, что здесь нет никаких признаков политической активности. Не сделав этого, он не мог до конца поверить, что газета и вправду утратила всякое представление о действительности. Реальная ситуация ровно ничем не напоминала ситуацию, описываемую в статьях "Тайме", это было очевидно, и в то же время гомеостатическая газета продолжала стоять на своем. - У меня тут с собой третья статья, - сказала сидевшая рядом с мужем Джоан. - Почитай, если хочешь. Она держала в руках последний выпуск газеты. - Нет, - отвернулся Худ. - Не хочу. - Тут написано, они уже на окраинах города, - продолжала Джоан. - Они прорвали полицейские заграждения, и губернатор обратился за помощью в ООН. - А вот у меня появилась мысль, - задумчиво сказал Флетчер. - Один из нас напишет письмо в "Тайме", лучше всего вы сами, Худ. Худ вопросительно посмотрел на своего помощника. - И я могу точно сказать, - объяснил Флетчер, - как оно должно выглядеть. Пусть это будет обычный запрос. Вы следили за публикациями о движении Цемоли. И вот вы пишете редактору, - он сделал паузу, - что прониклись сочувствием и хотите присоединиться к этому движению. И хотите |
|
|