"Проклятие Аркада" - читать интересную книгу автора (Дрейк Эмили)

17 Обратная сторона медали

— Не терплю лодырей! — проревел тренер с пеной у рта. — Вот кого я не потерплю у себя в команде, так это бездельников и лентяев!

— Да, сэр, — пробормотал Джейсон.

Тренер размахивал пальцем у него перед носом:

— После тренировки — ко мне в кабинет! А сейчас шевели своей толстой задницей и отправляйся тренироваться вместе с остальными!

— Да, сэр! — Джейсон сорвался с места, как стрела.

Он присоединился к ребятам, которые сдавали бег. Вместе с Сэмом они начали пританцовывать на месте от холода, ожидая своей очереди. Утро было туманное, серое и прохладное.

— Не так уж плохо, — сухо заметил Сэм.

Джейсон кивнул. Они-то думали, что он выставит Джейсона из команды в тот же момент, как только получит записку от Мак-Интайра и Джоанны. Вместо этого тренер внимательно изучил ее, стал красным, как помидор, высказал Джейсону все, что он о нем думает — а также о формировании характера в спорте, ответственности за команду, тяжелой каждодневной работе и так далее, — и вызвал к себе в кабинет после тренировки. Очередная получасовая лекция на тему «В команде все равны».

Джейсон яростно размахивал руками. Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы тренер принял его за вруна или лентяя. Чем скорее он посмотрит ему в глаза и убедит в обратном, тем лучше будет себя чувствовать. А пока надо приготовиться к тому, что придется работать как минимум в два раза упорнее. Джейсон глубоко вздохнул. В чем бы тренер ни обвинил его, это в любом случае — комариный укус по сравнению с трепанацией в кабинете Финча.

Сэм пихнул Джейсона локтем:

— Смотри, кто пришел.

Джейсон обернулся и увидел долговязую неуклюжую мужскую фигуру, примостившуюся на полуразобранных трибунах вдоль поля. Кажется, он что-то записывал. Джейсон застонал. Статлер Финч собственной персоной.

Сэм подмигнул ему:

— Не волнуйся. Тренер его враз вышибет отсюда.

— Очень надеюсь. — У Джейсона не было времени сказать что-то еще, потому что подошла его очередь. Мальчик сорвался с места и бросился бежать вдоль белой линии по сухой траве, легко лавируя между ярко- оранжевых пирамидок. Когда он бежал обратно, то был уже совершенно уверен, что побил свой лучший результат. Но тренер посмотрел на секундомер в руке, нахмурился и взмахнул рукой:

— Еще раз.

Джейсон набрал побольше воздуха. Не сказан ни слова, он бросился вперед, но уже без прежней уверенности. Руки и ноги ритмично двигались, он скользил между пирамидками, как горнолыжник. Когда он достиг финишной черты, задыхаясь, и остановился возле тренера, тот снова строго взглянул на него. Тренер показал большим пальцем на дорожку:

— Еще раз.

У Джейсона были силы и на еще одну пробежку, но впереди еще другие упражнения и даже, возможно, короткий матч. Мальчик глубоко вздохнул и побежал снова. На этот раз, чтобы поберечь силы, он бежал медленнее. Джейсон стал немного сбиваться с курса — он устал, да и передышки не было. Всего-то каких-то пять-десять минут — но тренер и их ему не дал. И вот, чтобы не задеть пирамидку и, не дай бог, не сбить ее с места, Джейсон замедлил бег. Осторожно. Представь, что пирамидки — это соперники, игроки другой команды, которых тебе надо обойти. На этот раз он завершил дистанцию на несколько секунд позже, и, добежав до тренера, твердо решил, что теперь попросит хотя бы минуту передышки.

Тренер оглядел его с ног до головы:

— На этот раз медленнее.

Джейсон кивнул без слов. Он тяжело дышал.

— Чему я вас учил?

Мальчик стоял, положив руки на колени. Он удивленно поднял голову:

— Чему?

— Тому, — тренер указал пальцем на поле, — что эти пирамидки — твои соперники. И что я вам говорил?

Озадаченный, Джейсон задумался, но потом быстро ответил:

— Не давать врагу пощады, даже когда ты не в лучшей форме. Я старался бежать так быстро, как мог, но при этом быть осторожным.

— Хорошо. Отдышись, а потом присоединяйся к остальным. — Тренер повернулся к нему спиной с папкой в руке. Он уже сосредоточился на другом игроке.

Удивившись, Джейсон сбегал к краю поля, где стоял автомат с газированной водой, и выпил целый стакан. Он вытер рот и присоединился к Сэму и ребятам. Вряд ли его последние слова понравились тренеру. Ну, если только совсем чуть-чуть.

Да, тренер остался недоволен. Когда Джейсон наконец плюхнулся на свободный стул в его кабинете, с него градом стекал пот, все тело было покрыто царапинами после падения в кусты, из одежды торчали колючки, и он здорово сомневался, хватит ли у него сил добраться до дома. Ему достались всего лишь две секунды покоя — в кабинет с чашкой кофе в руке вошел тренер.

— Я буду краток. Мы побеседовали с мистером Финчем. Если у тебя проблемы, — он пристально уставился на Джейсона, будто хотел прожечь насквозь, — то на футбольном поле их быть не должно. Но, поскольку это указ школьного начальства, я даю тебе один день. Раз в неделю. Но если тебе понадобятся ежедневные консультации, либо посещай их до уроков, рано утром… либо попрощайся с командой. Ясно? Прогулов быть не должно. Ни одного.

— Но сэр, это все не я придумал.

— Я не знаю, ты или не ты. Инспектор Мерфи настаивает на многих нововведениях, и некоторые из них я поддерживаю. А что касается этих консультаций… — тренер фыркнул и только потом продолжил, — …все, что я знаю, — это то, что тебя взяли в команду, и команда ждет от тебя ответственности и упорного труда. Ты многообещающий игрок, Эдриан, — и сам по себе, и как член команды. Я надеюсь, что ты решишь свои проблемы, но команда — прежде всего.

— Да, сэр, — Джейсон опустил глаза и смотрел в стол.

— Что? Я не прав?

— Правы, сэр. Для меня нет ничего важнее футбола!

Ну, почти. Но он не собирался рассуждать о Магии с футбольным тренером, у которого в голове вечно прыгают мячи, — даже если бы он не был связан Клятвой. Но он, слава Богу связан. Ну, или так ему сказали. Джейсону вовсе не хотелось проверять на себе, сработает ли клятва, если он ее нарушит. Представить страшно, что будет, если его прямо здесь, в кабинете тренера, хватанет паралич, и он будет сидеть, не в силах разжать челюсти.

— Хорошо, давай посмотрим на это с другой стороны, Джейсон. Через год-другой ты перейдешь в старшие классы. Чтобы окончить школу с отличием, непременно надо посещать дополнительные занятия — до или после основного расписания. Нулевые уроки и тому подобное. Их назначают на самое раннее утро, но ученики, которым небезразличен аттестат, упорно работают. Если ты хочешь остаться в команде, тебе тоже придется много работать. Не только на поле, но и за его пределами. Если Финч хочет, чтобы ты ходил к нему на консультации, скажи ему, что можешь до уроков, не после. После уроков ты принадлежишь мне. Ясно?

Что уж тут неясного? Джейсон кивнул.

— Ну, хорошо. Прими душ и отправляйся домой, — тренер поставил чашку на стол и стал рыться в своей папке с бумагами.

Джейсон поднялся, но еще минуту колебался. Он откашлялся:

— А вы… эээ… сказали об этом мистеру Финчу? О том, что после уроков я… принадлежу вам?

Тренер поднял голову и окинул его немигающим взглядом темных глаз. А потом кивнул:

— Я поговорю с ним. Но договариваться обо всем ты будешь сам!

— Да, сэр! — Джейсон выскочил из кабинета как ошпаренный, пока на него не свалилась еще какая-нибудь неприятность.

Он абсолютно проклят, в этом нет ни малейшего сомнения. И не раз.


Голос Хозяина нарушил гробовую тишину. Рука Бреннара взвилась в воздух — он был нетерпелив.

— Я спросил, все ли готово.

Слуга склонился перед Господином, несколько секунд он оставался безмолвен и глядел в мраморный пол.

— Зубы капкана уже щелкают, Бреннар. Наживка шевелится на крючке. Я думаю, среди них не найдется такого, кто не клюнет. Мы ждем, Господин…

Бреннар задумчиво откинул со лба темные волосы:

— На этот раз ошибок быть не должно.

— Ни в коем случае, Хозяин.

Он откинулся на спинку кресла, одной рукой обхватив подлокотник, будто этому стройному, такому молодому на вид телу нужна была поддержка. А может, подумал слуга, это и правда. Бреннар ведь уже почти мертв.

— Проблема в том, — медленно произнес Бреннар, будто бы думал вслух, — и для нас, и для них — что их слишком много. Сети протянуты повсюду, сети для маленьких золотых рыбок… Нужно ловить тех, кто сверкает ярче. Отсюда мы начнем и здесь закончим, если у нас все получится. Вы достали зубы? Другие предметы, которые я перечислил?

— Да, Господин, — слуга достал маленький полотняный мешочек и положил его на колено Бреннару.

— Великолепно. Мне нравятся эти современные времена, правда. Но здесь есть чего опасаться, действовать надо крайне осторожно. Если нас раскроют, мы окажемся не в лучшем положении. До тех пор пока мы не отвоюем Обитель для себя, мы столь же уязвимы, как и шайка Грегори. Хотя они этого, кажется, до сих пор не поняли. А если и отдают себе отчет, то еще не додумались использовать как преимущество. Значит, это наше преимущество. Я не боюсь пользоваться чужой слабостью.

— А что со снами?

Лицо Бреннара омрачилось. Да и не только лицо — атмосфера в комнате сгустилась, опустился мрак, в котором засверкали крошечныё молнии.

— Это только сны.

— Не предзнаменования.

— В лучшем случае воспоминания.

— Вы уверены?

Бреннар поднялся. Его высокая фигура надвигалась на слугу. У него не было ни малейшего намерения обсуждать свои беспокойные сны — ни те, что он видел, ни те, что видели другие:

— Уверен как никогда. Или ты сомневаешься? Если только ты уверен, что, когда я оторву твою душу от тела и разбросаю во вселенной, ты сможешь собрать себя обратно по клочкам! Превосходная возможность испытать, на что ты годишься как Маг…

— Н-нет. Нет, Господин. Спасибо Вам за такую возможность, но я не готов… — слуга поклонился, чуть не подметая волосами пол, и несколько секунд не смел поднять глаз, пока дыхание Бреннара не вернулось в норму. Тогда он быстро взглянул на Повелителя — тот снова уселся в кресло, подобрав с пола крошечный мешочек. Тогда и только тогда слуга осмелился распрямиться и поспешно попятился к дверям. Хотя, сказать по правде, не было на земле такого места, где рука Бреннара не дотянулась бы до него. Их связывали тонкие нити, веревки и цепи — страшные клятвы. Вот она, плата за звание любимого ученика. Когда-то он был счастлив, что поклялся Бреннару в верности. Теперь он уже не был в этом уверен.

— Тогда, — бросил Бреннар уже почти миролюбиво, — не задавай мне подобных вопросов.

— Хозяин, — слуга склонил голову. — Я спрашивал не тебя, я спрашивал самого себя…

Он вздохнул:

— Это ведь страшная тайна, я полагаю.

— Я развею все твои сомнения. Нас ждут великие перемены. Много, много перемен. Это мир огромных возможностей — миллионы стран сражаются между собой, им нужна железная рука, которая смогла бы управлять… Почему не Мертвая Рука? Мы преуспеем. Поверь мне, — Бреннар улыбнулся и принялся разглядывать мешочек. На секунду он прижал его к груди. — Мы завоюем этот мир.


Рич сидел во дворе своего дома. Мальчика почти не было видно в темноте. Он бросал настороженные взгляды на дверь черного хода, хотя родители и не должны были оттуда появиться. Да их вообще не волновало, где он и что с ним — кроме его отметок, конечно. Поэтому Рич в совершенстве постиг науку получать отличные оценки, не зубря при этом от зари до зари. И все-таки ему вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь заметил то, что они собираются сейчас делать вместе со Стефаном и Томазом Воронье Перо. От одной только мысли, что все раскроется или того хуже, его бросало в дрожь.

— Фу ты, — пробормотал Рич и поёжился. — Терпеть не могу.

— Чего? — озадаченно поглядел на него Стефан.

— Когда мурашки по спине бегают. Как будто кто-то пляшет на твоей могиле.

— Бррр, скажешь тоже! — Стефана передернуло.

— Это просто такая поговорка, — подала голос темная фигура рядом с ними. Индеец успокаивающе улыбнулся. Томаз Воронье Перо сидел на земле, скрестив ноги, озаренный серо-розовой закатной дымкой, латающей прорехи сумерек. В руках он держал какой-то предмет. Амулет сверкнул в последних лучах солнца, и оно скрылось за облаками. Томаз опустил руку и протянул Стефану маленький полотняный мешочек.

— Это что такое?

— Пока ты будешь его носить, — тихо сказал Томаз, — не будешь перевоплощаться.

— Шутите?! — Стефан обхватил мешочек толстыми лапами и принялся крутить в ладонях туда-сюда.

Рич промерз до костей, сидя на земле — холод чувствовался дажё сквозь джинсы. Он поежился:

— Вы можете ему помочь?

Томаз важно кивнул. Он положил руки на колени, широкие серебряные браслеты зазвенели, индеец окинул взглядом обоих мальчиков.

— Здорово! — Стефан быстро привязал мешочек на цепочку, которую носил на шее.

— Если вы действительно можете это сделать, — с укоризной произнес Рич, — то почему вы не сделали этого чуть пораньше и не спасли меня… нас… от стольких неприятностей?

— Ага! — Стефан смерил взглядом Томаза. — Кучи неприятностей!

Томаз слегка улыбнулся:

— Это было бы не мудро.

Стефан фыркнул и заерзал на месте:

— Не понял!

— Ничего себе… а превратиться в медведя на глазах у всего стадиона — это, по-вашему, мудро?! — затараторил Рич.

— Отнюдь, — Томаз ответил Стефану спокойным взглядом, а потом перевел глаза на Рича, отвечал на его вопрос. — Не мудро подавлять то, чему суждено быть. Дар следует развивать, огранять, как алмаз, а не запирать в сундуке или прятать. Скажи мне, с кем тебе приятнее было бы иметь дело — с оборотнем Стефаном, которого ты знаешь вдоль и поперек и который сам знает, как себя вести в том или ином случае — или со взрослым остервенелым перепуганным чудовищем, внезапно поселившимся на соседней улице?

Мальчишки едва устояли на ногах. Рич побледнел от одной только мысли, а на щекастом лице Стефана было написано неподдельное изумление.

Стефан громко выдохнул:

— То есть вы хотите сказать…

Томаз кивнул:

— Да, хочу.

— Так значит… Раз это и есть мой дар… что будет дальше?

— Пока не падет Проклятие, придется его все-таки подавить ненадолго. А если нам не удастся держать его под контролем, тогда… — Томаз замолк.

— Что тогда? — подпрыгивал на месте Рич.

Стефан урча почесал нос.

— Ну, в стародавние времена мы бы отвезли тебя туда, где такой дар не приносит неприятностей. А сейчас у нас не такой уж большой выбор.

— То есть меня заткнут пробкой, как бутылку шампанского, до тех пор, пока я просто не взорвусь?!!

— Надеюсь, что ты не взорвешься, — Томаз поднялся на ноги. — Но в ближайшее время ты не будешь перевоплощаться, если только сам не захочешь.

— Вот это здорово.

Воронье Перо кивнул. Смуглой рукой он вынул из жилетного кармана цепочку — на ней был закреплен кристалл в форме наконечника стрелы.

— До скорой встречи, — тихо произнес индеец, провел ладонью по кристаллу и исчез.

Рука Стефана потянулась к груди. Он крепко сжал в кулаке мешочек с волшебными травами, будто цеплялся за саму жизнь.

Рич похлопал приятеля по плечу и уставился в надвигающуюся темноту. Когда-то быть Магиком казалось так весело. Даже если и непросто. А теперь это стало смертельно опасно.


…Ну, вот и все, — быстро напечатала Бэйли, — она уезжает в субботу вечером, и я не увижу ее еще несколько месяцев!!!

Ты с ней уже разговаривала? Не расстраивайся так, Бэйли, у нас есть кристаллы и компьютеры. Мы постоянно будем поддерживать с ней связь. Может, даже лучше, если она будет так далеко, подальше от Проклятия. Джейсон задумался. Можно ли убежать от Проклятия? Есть ли у него своя зона действия, из которой можно выбраться? Вроде зоны заражения.

Ага! А если она окажется в беде, а рядом никого не будет, чтобы помочь?!!!


Джейсон уставился на экран компьютера. Он думал о том, сможет ли Бэйли вообще вести переписку, если у нее с клавиатуры удалить восклицательный знак? Мальчик широко улыбнулся. Все будет отлично, написал он, думаешь, Гэйвен или Элеанора допустят, чтобы с ней что-то случилось? Хотя, с другой стороны… Есть и обратная сторона медали. Джейсон посмотрел на свою левую руку, лежащую на клавиатуре — руку со шрамом. С другой стороны, они же не смогли предотвратить то, что случилось несколько дней назад, когда на него напали в парке. А если на маяк совсем нельзя положиться, смогут ли взрослые вовремя прийти на помощь?

Неужели они предоставлены сами себе — и могут надеяться только друг на друга?

Не волнуйся. С Тинг все будет хорошо.

Бэйли стремительно выстрелила в ответ. Да с какой скоростью печатает эта девчонка, в конце концов? Быстрее, чем говорит — а говорит она, как из пулемета. Я хочу, чтобы мы собрались в субботу попрощаться с Тинг. Все, если получится.

Это достаточно рискованно. Они еще не в совершенстве овладели перемещением с помощью кристаллов, но Джейсону вовсе не хотелось, чтобы Бэйли скисла еще больше. Поэтому он ответил осторожно. Звучит заманчиво. Посмотрим, что мне удастся придумать.

Бэйли что-то пошутила в ответ и тут же распрощалась — экран перестал мигать от ее стремительных сообщений. Стало как-то тихо. Даже находясь далеко, этой девчонке удавалось заполнить собой все вокруг — как будто она только что была здесь, веселая, шустрая, как всегда. Джейсон выключил компьютер, отодвинул клавиатуру и взялся за учебник алгебры. Мысли в голове петляли, как будто он все еще лавировал на футбольном поле. Что бы это ни было за Проклятие Аркада, им надо как можно скорей найти на него противоядие!