"Проклятие Аркада" - читать интересную книгу автора (Дрейк Эмили)37 Удачное решениеПоднимая брызги, они вынырнули из озера в любимой долине Джейсона, как яблоки из корыта, с которыми обычно проделывают фокусы на Хэллоуин. Однако плеска наделали куда больше, как сказала после Бэйли, потому что все били по воде руками и ногами и кашляли. Бедняга Генри наконец-то обрел голос и принялся вопить, чтобы все береглись доктора Патель, потому что она похитила его! Он успокоился только после того, как Трент второй раз окунул его с головой в воду. Все торопились выбраться на берег, потому что в конце октября вода была очень и очень холодной. Гэйвен сказал какое-то заклинание, плащ его мгновенно высох, и от него пошел пар. Он укутал им Элеанору, которая уже давно не парила в воздухе и стала на несколько дюймов ниже. Она тихо приникла к нему. Томаз позаботился, чтобы малышка Лэйси не утонула и не захлебнулась, пока Бэйли бултыхалась в воде, — он посадил ее на ладонь и долго растирал, пока зверек не закашлялся и наконец не начал дышать самостоятельно. Джейсон держал Бэйли за руки, успокаивая ее, что с Лэйси все будет в порядке, тем временем суматоха продолжалась — Трент пытался вытащить Генри из озера. Они все поднялись по холму, прошли через Железные Врата, и Гэйвен отвел всех в Рэйвенвинг. Там, после того как ребята позвонили домой и придумали себе подходящее алиби, они пили чай с печеньем и говорили, говорили, говорили до самого рассвета, пока весь мир праздновал Хэллоуин и по земле разгуливали ведьмы и призраки. Джейсон думал, что, наверное, никогда уже ему не удастся посмотреть на этот праздник по-прежнему. — Как ты узнал? — спросил Гэйвен. — Я не узнал. Я догадался. — Да ладно тебе. Когда речь идет о жизни и смерти, одними догадками не обойдешься… — Гэйвен посмотрел на него, Маг все еще крепко прижимал к себе завернутую в плащ Элеанору. — Ну, тогда… — Джейсон смотрел в свою тарелку, в которой остались только крошки, и он подвинул ее Бэйли. Сначала наступила тишина, а потом кто-то фыркнул — это Лэйси осторожно выбралась из кармана, чтобы поживиться. — И то, и другое. Им нужны были Огненные Врата. И я понял, что они их уже открывали однажды, когда готовились к нашей встрече… хотели устроить там тюрьму или концентрационный лагерь, что-то в этом роде. — С чего ты это взял? — Томаз покачивался в кресле, держа в руке чашку кофе. — Как ты до этого додумался? — Физзивиг. Они прошли во Врата сквозь Физзивига. Наверное, это и убило его. Огромное напряжение. А если и нет, то вот для чего он был им нужен, вот для чего они его забрали. Боль исказила лицо Гэйвена: — Ну конечно. Я должен был догадаться. Джейсон остановился, но он махнул рукой: — Продолжай. — Меня неделю за неделей подталкивали к Огненным Вратам. Во сне, наяву, в доме Мак-Генри, они упорно подводили меня к мысли, что Врата — в самом центре моей жизни. Во мне. Волкойоты гнали нас к ним, и Бреннар все плотнее сжимал тиски, о многом вы еще даже не знаете, мне осталось только найти Врата и открыть их, чтобы все мы могли спастись. — Он оглядел людей за столом. — Они не думали, что все вы отправитесь за Генри. Они ждали только нас. Томаз фыркнул: — Да уж, здравый смысл нам отказал… Это была ловушка, и все попались. — Но это не объясняет, почему ты отправился на поиски воды. — Проходя через Врата, мы бы погибли в огне. Мне подсказали, что Врата внутри меня, и я… ну, это глупо, конечно… первое, что пришло мне в голову — что человек на семьдесят процентов состоит из воды. Значит, мне надо было отыскать воду — вторые, Водяные Врата. Но единственной каплей влаги в этой комнате была капля, заключенная в брильянте Эркимера. Гэйвен поднял трость и улыбнулся волку с кристаллом в зубах: — Он всегда был мне очень дорог. Но только теперь я понял, почему. Элеанора что-то смущенно пробормотала, и он еще крепче сжал ее в объятиях. Девушка затихла, улыбаясь. — Но тебе каким-то образом удалось сдержать Бреннара. Джейсон кивнул Томазу: — Ненадолго. На самом деле, я только хотел, чтобы он хорошенько рассердился. Потому что когда человек в гневе, он перестает соображать. Я хотел, чтобы он смешался и не успел последовать за нами. — Я будто бы почувствовала толчок, встала и пошла, — произнесла Элеанора. Она заложила за ухо прядь вьющихся волос. — Как ты это сделал, Джейсон? — Мне помогло вот это! — мальчик достал из кармана лиловый кристалл. — Кажется, он обладает Даром убеждения. Джейсон с наслаждением вспомнил, как любезна бывала с ним Алисия, когда он просил ее помыть за него посуду, сжимая при этом в кулаке лиловый кристалл. — Но ты же не смог убедить его, чтобы он нас отпустил, — спросил Генри охрипшим от крика голосом. Он наконец-то угомонился и еле шевелил языком. Джейсон покачал головой: — На такое у меня не хватило бы сил. Я стоял там, смотрел на вас всех, связанных, и знал, что ничего не смогу сделать, если он захочет поджарить вас, как индейку. Я только заставил его разозлиться. И это сработало, — мальчик не мог сдержать улыбки. — Можно, я еще раз посмотрю на него, Джейсон? — Гэйвен протянул руку. — Да, конечно, — мальчик положил лиловый кристалл ему на ладонь. — Где он нашел его? — встрепенулась Элеанора и выпрямилась. Она положила свою руку на руку Гэйвена и смотрела во все глаза. — Я… эээ… Я тренировался открывать Врата. Гэйвен поднял брови, но ничего не сказал. — И давно ли? Кажется, ты нам ничего не сообщал, — Элеанора, приютившись под мышкой у Гэйвена, не сводила глаз с кристалла. И тому такое соседство было явно по душе, хотя поступок Джейсона и встревожил Мага. — Гэйвен, — тихо попросила Элеанора. — Загляни в камень. Сконцентрируйся. — Это камень Джейсона, — напомнил ей Маг. — О, я знаю, знаю! Просто загляни! Он так и сделал. А потом посмотрел на Джейсона. — Сынок… Ты видишь человека там, внутри? — Иногда. — Изображение нечеткое. Опиши, что ты видишь. Элеанора приникла на грудь Гэйвена, она дрожала. Джейсон рассказал им о седовласом старце с доброй улыбкой и веселыми глазами, которые делали его моложе, несмотря на серебристую седину. Он остановился, когда Элеанора вскрикнула: — Грегори! Томаз тихо произнес: — Иначе и быть не могло. Мне кажется, то, что Джейсон нашел его — не случайность, как и то, что камень помог ему в поединке с Бреннаром. — Тот самый Грегори? — вмешался Трент. Бэйли молчала — она кормила крошками свою верную Лэйси, которая только что чуть было не утонула. — Он самый. Мой отец, — ответила Элеанора. Она вернула кристалл Джейсону. — Береги его и используй с умом. Джейсон в ужасе смотрел на кристалл и держал его, как горячую картофелину: — Он ведь… он ведь… не застрял там, внутри? — О, нет, нет. Ничего подобного, — рассмеялась Элеанора, щеки ее вновь порозовели. — Там всего лишь пара его заклинаний. Ему было ведомо то, о чем не знал никто из нас. Он знал и то, на что способен Бреннар. — У тебя в руках настоящая драгоценность, — сказал Гэйвен. — А о том, стоит ли выполнять смертельный трюк без дублера, мы с тобой поговорим позже. — Со мной был Трент! Гэйвен посмотрел на Трента и ничего не сказал. — А как насчет Мертвой Руки? Думаете, они выбрались? — Бэйли засовывала в карман мышку-воришку, но та рвалась на свободу — не все за столом еще закончили пить чай, не все крошки были съедены. — Без сомнения, они вышли через Огненные Врата своим путем. Думаю, дом сгорел. Этому суждено было случиться. Они запланировали пожар, чтобы прикрыть ваше исчезновение. Подготовили кости, зубные протезы… чтобы оставить следы, — пробормотал Томаз. — Мы их недооценивали. Больше такого не произойдет. — Что ж, — сказала Бэйли. — Все хорошо, что хорошо кончается! — Все еще только начинается, Бэйли. Девочка наконец запихнула Лэйси в карман: — Я знаю! Нам предстоит еще открыть не одни Врата и вызубрить не одно заклинание! Но надеюсь, что каждый раз после битвы с Темными Силами мы будем собираться вот так, дружеской компанией… за чашкой чая! Трент откинулся на спинку, поглаживая живот: — Я бы не отказался и от десерта! В меня еще влезает… В конце концов, сегодня же Хэллоуин! Он с надеждой окинул взглядом стол и принялся подчищать остатки угощенья. Весело смеясь, к нему присоединился Генри. |
||
|