"Френсис Дикинсон. Мистер Инкогнито " - читать интересную книгу автораробот-кассир, отрапортовала Дорис. - Джей Бертон взял в долг два
компакт-диска. Я записала. Линда улыбнулась. Все недостатки Дорис - а их у нее было больше, чем пальцев на обеих ногах, - с лихвой перекрывались двумя достоинствами: блестящей памятью и умением находить общий язык с покупателями. К тому же ближайшая подруга Линды Клэр Карпински приходилась юной продавщице матерью. - Хорошо, дай мне сотню, а остальное положи в сейф. Взяв деньги, Линда еще раз окинула взглядом помещение - кажется, все в порядке, посмотрела на часы - они показывали ровно половину пятого - и уже направилась было к выходу, но вдруг остановилась, подняла голову и принюхалась. - У нас пахнет жасмином. - Да, мисс Шеппард. Только я тут ни при чем. - Дорис указала на полку с косметикой, на которой стояла неизвестно откуда взявшаяся тонкая высокая стеклянная вазочка с одинокой веточкой благоухающего жасмина. - Откуда это? - Не знаю. - Дорис пожала плечами. - Кто-то, наверное, принес, но я не заметила. - Интересно. - Линда потерла пальцем кончик носа, как делала всегда, когда не находила ответ на простой вопрос. - Вы опоздаете, если не поспешите, - строго напомнила ей Дорис, в голове у которой, как не раз говорила Клэр, находились не обычные женские мозги, а самый настоящий компьютер, способный производить сложнейшие операции в считанные доли секунды. - У вас свидание в девятнадцать ноль-ноль, а вы еще даже не выбрали платье. так и не утратила. - Дорис... - Молчу, молчу. - Девчонка вновь надела наушники, ткнула пальцем в клавишу плейера и помахала рукой. - Удачи вам, мисс Шеппард. Линда хотела еще кое-что сказать, но, поймав любопытный взгляд миссис Кларк, известной в Блэкфилде собирательницы и распространительницы слухов, сплетен и "истинных" фактов, предпочла удалиться, не дожидаясь дальнейших комментариев, напоминаний и советов Дорис. "Для того чтобы добраться с работы до дома, ей нужно было пройти две сотни ярдов по Стоун-стрит, пересечь Мейпл-авеню, миновать Гэллоус-сквер и сделать последний бросок по Уилмор-стрит. Обычно весь путь занимал у Линды пятнадцать минут. Существовал и второй, альтернативный, маршрут, который пролегал через парк, но им она пользовалась в исключительных случаях. Свидание... свидание... - стучало у Линды в висках. Я иду на свидание. Ей казалось, что новость эта уже разнеслась по всему городку, что каждый встречный смотрит на нее если не с любопытством, как миссис Кларк, но уж наверняка с осуждением. Куда это она так торопится? Поздновато спохватилась - в тридцать два года-то. Посмотреть бы на того бедолагу... У этих Шеппардов все не так, как у людей. Чем ближе к дому, тем сильнее становились сомнения, быстрее шаги, гуще румянец. В последний раз Линда ходила на свидание шесть лет назад, и в том, что этот рекорд собирался пасть, были виноваты ее лучшая подруга Клэр и дочь последней, Дорис. Первая долго и настойчиво вбивала в голову Линды идею |
|
|